Batega la ciutat
Aspencat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
El micro en "on"
Tots preparats per la batalla
No cal perdre ni un segon
Hem de lluitar pel nostre món
Poesies clandestines m'acompanyen quan no estàs al meu llit
Paraules subratllades que hem porten a l'infinit
Batega la ciutat dins de mi
Artèries taponades per semàfors d'una vida artificial
Que impregna tot l'oxigen de diners contaminats
Sirenes que s'apropen, sentinelles vigilant
La tristesa ofega als barris i no els deixa caminar
L'horitzó està segrestat per reformes laborals
Naixen amb els peus nugats, filles del patriarcat
El present està aturat, a la plaça del mercat, ja!
La flama pren la metxa ja!
Una paraula plena de esperança en cada vers
Un missatge que ressona per tot l'univers
Un desig en cada estel, fem pujar els decibels
Cridarem fins que fem tremolar el cel
No es tracta d'atacar, sinó de defendre'ns
De recórrer amb el pas ferm totes les sendes
Començar a volar
Haurem de demostrar
Ser els herois dels nostres contes i llegendes
Per estos boscos de ciment som indígenes
Les nostres arrels han estat regades amb llàgrimes
Ànimes, i el futur escrit en unes làmines
Escriurem les nostres pròpies pàgines
"Batega la ciutat" is a Catalan song by Aspencat that talks about the struggles of living in a city that is constantly moving and changing. The lyrics describe the city as a bomb that never fails, with the microphone always on, ready for battle. It is a call to action for people to fight for their world, to not waste a single second and to stand up for what they believe in. The song encourages listeners to be their own heroes, to not just attack, but to defend themselves and their values.
The lyrics also speak about the power of words and poetry in guiding one through moments of solitude and uncertainty. The words open up endless avenues, and can lead to a world without limits. The city is described as having clogged arteries, with artificial lives and contaminated money, where even the sirens are vigilant sentinels. The sadness is suffocating the neighborhoods and not allowing them to move forward.
The song speaks of a need to take action and not to be held down by the present or past. It is about taking ownership of the future and bringing hope to every verse, message, and wish. It is a call to speak up and make the universe listen, to defend oneself and blaze one's own trail.
Line by Line Meaning
Som com un bomba que no falla
We are like an unstoppable bomb
El micro en "on"
The microphone is on
Tots preparats per la batalla
Everyone is ready for battle
No cal perdre ni un segon
We cannot waste a second
Hem de lluitar pel nostre món
We must fight for our world
Poesies clandestines m'acompanyen quan no estàs al meu llit
Secret poems accompany me when you are not in my bed
Paraules subratllades que hem porten a l'infinit
Underlined words that take us to infinity
I m'obrin avingudes soterrades sense fi
And they open endless buried avenues for me
Batega la ciutat dins de mi
The city beats inside me
Artèries taponades per semàfors d'una vida artificial
Arteries clogged by traffic lights of an artificial life
Que impregna tot l'oxigen de diners contaminats
Which impregnates all the oxygen with contaminated money
Sirenes que s'apropen, sentinelles vigilant
Sirens approaching, watching sentinels
La tristesa ofega als barris i no els deixa caminar
Sadness suffocates the neighborhoods and does not let them walk
L'horitzó està segrestat per reformes laborals
The horizon is hijacked by labor reforms
Naixen amb els peus nugats, filles del patriarcat
They are born with tied feet, daughters of the patriarchy
El present està aturat, a la plaça del mercat, ja!
The present is stopped, at the market square, now!
La flama pren la metxa ja!
The flame takes the fuse now!
Una paraula plena de esperança en cada vers
A word full of hope in every verse
Un missatge que ressona per tot l'univers
A message that resonates throughout the universe
Un desig en cada estel, fem pujar els decibels
A wish in every star, let's raise the decibels
Cridarem fins que fem tremolar el cel
We will shout until we make the sky tremble
No es tracta d'atacar, sinó de defendre'ns
It's not about attacking, but about defending ourselves
De recórrer amb el pas ferm totes les sendes
To walk firmly through all the paths
Començar a volar
Starting to fly
Haurem de demostrar
We will have to prove
Ser els herois dels nostres contes i llegendes
To be the heroes of our stories and legends
Per estos boscos de ciment som indígenes
In these cement forests we are indigenous
Les nostres arrels han estat regades amb llàgrimes
Our roots have been watered with tears
Ànimes, i el futur escrit en unes làmines
Souls, and the future written on some sheets
Escriurem les nostres pròpies pàgines
We will write our own pages
Contributed by Nolan Y. Suggest a correction in the comments below.