Together they created a blend of indorock and 80's hardrock and soon found themselves surrounded with band members that were of like mind.
They are now a six member formation and are working hard on getting their music out there.
Currently they have finished recording their first demo and have a series of gigs planned in 2011. [Read less]
The story begins in 2010 when Asmara, already playing in CIA Bartender, decides to start up his own band. Having already written some material together he officially asks his sister (Tiana) and a friend (Somphong) to join him on vocals and bass respectively.
Together they created such songs now known as "Believe In Yourself", "Don't Care About You" and "Children Of Rock 'n' Roll".
At this point, however, they were only a three-piece band and Asmara had to record the keyboards and drums himself.
All of this was done at home but they knew they had to get out there and so they placed ads, looking for a second guitar player and drummer.
In the meantime they also had their first live experience with the help of Dreas en Peter (CIA Bartender). The show garnered some good reviews and made them confident that this was the road they wanted to take.
After a few auditions the band came across Leslie who also resided in Antwerp and who reacted to the ad after hearing their homemade recordings.
He loved the music and fitted the profile so it didn't take too long before he was drafted.
They then found a place to rehearse and starting from January 2011 they practiced weekly somewhere in the outskirts of the city. For the time being, however, with the use of a drum track.
With this line-up they did a few small shows and it was then that they met Julie. She started out as a fan of the band but to her own surprise found herself playing the keyboards before too long.
Assia needed one more person to complete the line-up. A drummer!
Actually, this didn't quite turn out to be an easy job but they kept looking and somewhere in May 2011 they responded to an ad of a drummer.
He was called Fabiano and also lived in Antwerp. Having played in rock and metal bands for a long time he knew how to handle the sticks very well.
After one try-out the band was convinced he had the skills and the vibe. And so the band finally found their dummer.
The story of Assia continues in 2011 with the making of their demo, playing live shows and spreading their music as far as they can.
Just believe in yourself...
2. Assia est une chanteuse franco-algérienne, d'origine kabyle, née le 1er novembre 1973 à Alger. Elle fait douze ans de conservatoire classique à Créteil en banlieue parisienne. Elle se fait connaître en participant au titre Une affaire de famille avec Stomy Bugsy, Passi et Doc Gyneco du Secteur A. En 1998 elle participe à la bande originale du film Taxi.
En 2000, elle sort son premier album Chercheuse d'or, enregistré entre Paris, Toulouse et Los Angeles. Assia écrit les textes et son frère Khalil signe la musique.
Son premier single s'intitule Elle est à toi. Il est écrit en collaboration avec Calbo d'Arsenik, le second est Là-bas. Assia participe en 2002 à la comédie musicale Cindy en compagnie de Lââm. En 2003, figurent sur la compil' Première classe R'n'B Street Life avec Beenie Man et Si c'était à refaire. En 2005, sort son deuxième album, Encore et encore, après avoir subi une opération de chirurgie esthétique visant à corriger son nez. Le premier single, Politiquement correcte est écrit avec Diam's.
La nuit sera longue
Assia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La nuit sera longue, plus longue que la première nuit du monde
Ouvre moi les mailles de tes filets
Prends moi par la taille, étale sur ma peau
Autour de mon cou, les ors les plus doux
Éveille des désirs à dormir debout
La nuit sera longue, plus longue que la première nuit du monde
La nuit de nos mille et une nuits
Dans les déserts de sel
Les jardins d'Eden
On verra bien où le rêve nous mène
On suivra l'étoile
Qui mène à l'infini
On n'reviendra plus jamais ici
Refrain
De la chance sur les yeux et dans les mains
Les chants des aïeux résonnent au loin
Des larmes de joie inondent ma prière
Que cette nuit dure une nuit entière
Refrain
Pour nos noces de miel
La lune est blanche et pleine
Le feu, la terre, l'eau et le ciel
Témoins de l'union d'un roi et d'une reine
Refrain
The song "La nuit sera longue" by Assia is a romantic ballad that describes the passion and intensity of a night spent with a lover. The first verse sets the tone for the song with the repetition of the line "La nuit sera longue, plus longue que la première nuit du monde" which translates to "The night will be long, longer than the first night of the world." This line emphasizes the importance and intensity of the night that is to come. The second verse features sensual imagery with a request to "open the meshes of your nets" and "spread on my skin." The lyrics continue to describe the pleasures of the night with references to "soft golds" and "desires to sleep standing up."
The chorus repeats the opening verse twice, providing a sense of anticipation and excitement for the night ahead. The third verse takes the listener on a journey to exotic locations, describing "salt deserts" and "Gardens of Eden." The singer expresses a willingness to follow the star that leads to infinity and a desire to never return to their current location. The chorus is repeated again, emphasizing the length and intensity of the night.
The final verse brings a sense of closure to the song with references to ancestral songs and tears of joy. The singer expresses a wish for the night to continue for an entire night and describes a union between a king and queen witnessed by the elements of fire, earth, water, and sky.
Line by Line Meaning
La nuit sera longue, plus longue que la première nuit du monde
The night will be long, longer than the first night of the world
Ouvre moi les mailles de tes filets
Open for me the knots of your nets
Prends moi par la taille, étale sur ma peau
Take me by the waist, spread over my skin
Autour de mon cou, les ors les plus doux
Around my neck, the softest golds
Éveille des désirs à dormir debout
Awaken desires to make one dream while awake
Refrain (x2)
Chorus (x2)
Dans les déserts de sel
In the salt deserts
Les jardins d'Eden
The gardens of Eden
On verra bien où le rêve nous mène
We'll see where the dream takes us
On suivra l'étoile
We'll follow the star
Qui mène à l'infini
That leads to infinity
On n'reviendra plus jamais ici
We'll never come back here again
Refrain
Chorus
De la chance sur les yeux et dans les mains
Luck on the eyes and in the hands
Les chants des aïeux résonnent au loin
The songs of ancestors resonate in the distance
Des larmes de joie inondent ma prière
Tears of joy flood my prayer
Que cette nuit dure une nuit entière
May this night last a whole night
Refrain
Chorus
Pour nos noces de miel
For our honeyed wedding
La lune est blanche et pleine
The moon is white and full
Le feu, la terre, l'eau et le ciel
The fire, the earth, the water, and the sky
Témoins de l'union d'un roi et d'une reine
Witnesses of the union of a king and queen
Refrain
Chorus
Contributed by Victoria Y. Suggest a correction in the comments below.