L'Etoile Du Matin
Au Champ Des Morts Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je serai le gardien, je serai le messie
J'ai foi en la fin et fait fi de leur fable
Il ne reste déjà que des lambeaux de vie
Et des amas de restes et les coups et les cris
Plus qu'une ultime goutte

Je n'ai jamais douté de cette apocalypse finale
Inscrite dans le code initial
Et le grand délitement comme un filigrane
À mon corps défendant
Des cathédrales en flammes, aux océans de larmes

Appuyé sur ces murs qui s'effondrent
Adossé aux parois que s'effritent
Je chancelle, je m'effondre sur l'incertitude
A perte de vue et j'erre et je souhaite
Que l'aurore me transperce
Ces idoles flétries n'ont plus rien à m'offrir
Et je cours et je fuis car les flambeaux m'attirent
Dans les flammes s'écrira notre avenir
Je suis la nuit des temps, la douleur et les flammes

Et la lumière du monde
Et la lumière du monde
Et la lumière du monde
Et la lumière du monde

Le sang et les larmes
La nuit des temps et l'oubli




La chaleur des astres, le gardien du sacré
Les éclats lointains de l'étoile du matin

Overall Meaning

The lyrics to Au Champ Des Morts's "L'étoile du matin" paint a picture of an impending apocalypse and the singer's acceptance of it. The opening lines declare that the singer will be the guardian and the messiah, who has faith in the end and disregards the stories told by others. It seems that the world as we know it is already in shambles, as evidenced by the remnants of life, piles of remains, and sounds of violence. The singer acknowledges that the end is near, and it may take only one more event to set everything aflame.


The lyrics suggest that the singer has always known that this apocalypse was inevitable. It was written into the original code of the world, marking a path toward decay that the singer cannot avoid. The degradation and decay are present everywhere, from the churches ablaze to the vast oceans of tears. The singer feels lost, standing against crumbling walls and watching as everything falls apart. However, they still yearn for hope, begging for the dawn to pierce through the darkness.


The final lines of the song reference both pain and the unknown. The singer declares themselves as the "night of time, pain, and flames," while also referencing the light of the world, blood and tears, and the guardian of the sacred. The lyrics close with the singer referencing the distant fragments of the morning star, perhaps as a final acknowledgment of hope and what lies beyond the apocalypse.


Line by Line Meaning

Je serai le gardien, je serai le messie
I will be the guardian, I will be the savior


J'ai foi en la fin et fait fi de leur fable
I have faith in the end and ignore their fable


Il ne reste déjà que des lambeaux de vie
There are already just shreds of life left


Et des amas de restes et les coups et les cris
And piles of remnants and the hits and screams


Plus qu'une ultime goutte
Only one final drop


Je n'ai jamais douté de cette apocalypse finale
I have never doubted this final apocalypse


Inscrite dans le code initial
Inscribed in the initial code


Et le grand délitement comme un filigrane
And the great disintegration like a watermark


À mon corps défendant
Against my own body


Des cathédrales en flammes, aux océans de larmes
From cathedrals in flames to oceans of tears


Appuyé sur ces murs qui s'effondrent
Leaning on these collapsing walls


Adossé aux parois que s'effritent
Backed against the crumbling walls


Je chancelle, je m'effondre sur l'incertitude
I falter, I collapse on the uncertainty


A perte de vue et j'erre et je souhaite
As far as the eye can see, I wander and wish


Que l'aurore me transperce
That the dawn pierces me


Ces idoles flétries n'ont plus rien à m'offrir
These withered idols have nothing left to offer me


Et je cours et je fuis car les flambeaux m'attirent
And I run and flee because the torches attract me


Dans les flammes s'écrira notre avenir
In the flames will be written our future


Je suis la nuit des temps, la douleur et les flammes
I am the night of time, the pain and the flames


Et la lumière du monde
And the light of the world


Et la lumière du monde
And the light of the world


Et la lumière du monde
And the light of the world


Et la lumière du monde
And the light of the world


Le sang et les larmes
The blood and tears


La nuit des temps et l'oubli
The night of time and oblivion


La chaleur des astres, le gardien du sacré
The heat of the stars, the guardian of the sacred


Les éclats lointains de l'étoile du matin
The distant fragments of the morning star




Writer(s): stephane bayle

Contributed by David F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions