À Ma Place
Axel Bauer Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Serait-elle à ma place
Plus forte qu'un homme
Au bout de ces impasses
Où elle m'abandonne
Vivre l'enfer, mourir au combat
Faut-il pour lui plaire aller jusque là?
Se peut-il que j'y parvienne
Se peut-il qu'on nous pardonne
Se peut-il qu'on nous aime
Pour ce que nous sommes

Se met-il à ma place quelquefois
Quand mes ailes se froissent et mes îles se noient
Je plie sous le poids
Plie sous le poids de cette moitié de femme
Qu'il veut que je sois
Je veux bien faire la belle
Mais pas dormir au bois
Je veux bien être reine
Mais pas l'ombre du roi
Faut-il que je cède?
Faut-il que je saigne?
Pour qu'il m'aime aussi
Pour ce que je suis

Pourrait-il faire en sorte (Ferait-elle pour moi)
D'ouvrir un peu la porte (Ne serait-ce qu'un pas)
Pourrait-il faire encore (Encore un effort)
Un geste, un pas vers moi (Un pas vers moi)

Je n'attends pas de toi que tu sois la même
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes
Mais seulement que tu m'aimes
Pour ce que je suis

Se met-elle à ma place quelquefois
Que faut-il que je fasse pour qu'elle me voit
Vivre l'enfer, mourir au combat
Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas?
Je veux bien tenter l'effort, te regarder en face
Mais le silence est mort et le tien me glace
Mon âme sœur cherche l'erreur
Plus mon sang se vide et plus tu as peur

Faut-il que je t'apprenne (Je ne te demande rien)
Les eaux troubles où je traîne (Où tu vas d'où tu viens)
Faut-il vraiment que tu saches (Tout ce que tu caches)
Le doute au fond de moi (Au fond de toi)

Je n'attends pas de toi que tu sois la même
Je n'attends pas de toi que tu me comprennes
Mais seulement que tu m'aimes
Seulement que tu m'aimes pour ce que je suis

Quand je doute, quand je tombe
Et quand la route est trop longue
Quand parfois je ne suis pas
Ce que tu attends de moi




Que veux-tu qu'on y fasse?
Qu'aurais-tu fait à ma place?

Overall Meaning

The song "A Ma Place" by Axel Bauer and Zazie is an introspective reflection on the complexities of relationships and expectations placed on individuals. The lyrics explore the idea of swapping places with one's partner and seeing things from their perspective. The song also touches upon the struggles of compromising and changing oneself to fit into someone else's mold. The opening lines, "Serait-elle à ma place, Plus forte qu'un homme" which translates to "Would she be in my place, stronger than a man," questions whether the other person would be able to handle the situations the singer faces.


As the song progresses, the lyrics reveal the frustration and pain of being expected to fit into certain roles, and the uncertainty of whether the other person truly understands or sees them for who they are. It suggests that genuine love comes from accepting and loving someone for who they are, rather than expecting them to be someone else. The emotional depth of the song is emphasized by the powerful vocals and the compelling instrumentals, creating a somber and reflective atmosphere.


Overall, "A Ma Place" is a thought-provoking and emotionally-charged reflection on relationships, expectations, and the struggle for acceptance and understanding.


Line by Line Meaning

Serait-elle à ma place
Would she be in my shoes


Plus forte qu'un homme
Stronger than any man


Au bout de ces impasses
At the end of these dead ends


Où elle m'abandonne
Where she abandons me


Vivre l'enfer
To live in hell


Mourir au combat
To die in battle


Faut-il pour lui plaire
Do I have to go that far to please her


Aller jusque là
Go that far


Se peut-il que j'y parvienne
Is it possible for me to achieve that


Se peut-il qu'on nous pardonne
Is it possible for us to be forgiven


Se peut-il qu'on nous aime
Is it possible for us to be loved


Pour ce que nous sommes
For who we are


Se met-il à ma place
Does he put himself in my shoes


Quelquefois
Sometimes


Quand mes ailes se froissent
When my wings get crumpled


Et mes îles se noient
And my islands drown


Je plie sous le poids
I bend under the weight


De cette moitié de femme
Of this half of a woman


Qu'il veut que je sois
That he wants me to be


Je veux bien faire la belle
I'm willing to be beautiful


Mais pas dormir au bois
But not to sleep in the woods


Je veux bien être reine
I'm willing to be a queen


Mais pas l'ombre du roi
But not the shadow of a king


Faut-il que je cède
Do I have to give in


Faut-il que je saigne
Do I have to bleed


Pour qu'il m'aime aussi
For him to love me too


Pour ce que je suis
For who I am


Pourrait-il faire en sorte
Could he make an effort


Ferait-elle pour moi
Would she do the same for me


D'ouvrir un peu la porte
To open the door a little


Ne serait-ce qu'un pas
Even just one step


Pourrait-il faire encore
Could he make another effort


Encore un effort
Another effort


Un geste, un pas vers moi
A gesture, a step towards me


Je n'attends pas de toi que tu sois la même
I don't expect you to be the same as me


Je n'attends pas de toi que tu me comprennes
I don't expect you to understand me


Mais seulement que tu m'aimes
But only that you love me


Pour ce que je suis
For who I am


Se met-elle à ma place quelquefois
Does she put herself in my shoes sometimes


Que faut-il que je fasse pour qu'elle me voie
What do I need to do for her to see me


Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas
Do you want to make me into someone I'm not


Je veux bien tenter l'effort, te regarder en face
I'm willing to make the effort, to look you in the face


Mais le silence est mort et le tien me glace
But the silence is deafening and yours freezes me


Mon âme sœur cherche l'erreur
My soulmate searches for the mistake


Plus mon sang se vide et plus tu as peur
The more my blood drains, the more scared you are


Faut-il que je t'apprenne
Do I have to teach you


Je ne te demande rien
I'm not asking anything of you


Les eaux troubles où je traîne
The murky waters where I linger


Où tu vas d'où tu viens
Where you go, where you come from


Faut-il vraiment que tu saches
Do you really need to know


Tout ce que tu caches
Everything that you hide


Tout au fond de moi
Deep inside of me


Au fond de toi
Deep inside of you


Je n'attends pas de toi que tu sois la même
I don't expect you to be the same as me


Je n'attends pas de toi que tu me comprennes
I don't expect you to understand me


Mais seulement que tu m'aimes
But only that you love me


Seulement que tu m'aimes
Only that you love me


Pour ce que je suis
For who I am


Quand je doute, quand je tremble
When I doubt, when I tremble


Et quand la route est trop longue
And when the road is too long


Quand parfois je ne suis pas
When sometimes I'm not


Ce que tu attends de moi
What you expect of me


Que veux-tu qu'on y fasse?
What do you want us to do about it?


Qu'aurais-tu fait à ma place?
What would you have done in my shoes?




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Axel Bauer, Isabelle Anne De Truchis De Varenne

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions