Papillon
Axelle Red Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

un papillon
joli papillon
caresse ma joue
et c'est tellement doux

d'un battement léger
il m'a réveillée
comme de la soie
lorsqu'il se pose sur moi

je me vois ainsi couchée dans l'herbe
et je ne veux même plus bouger
parmi les fleurs je sais
je resterai hiberner
lalala

un papillon
joli papillon
frôle mon coeur
par sa candeur

j'aime ses couleurs
mon prince des fleurs
ephémère on naît
autant profiter

si c'est ça l'amour je signe
pour le restant de mes jours
papillonner dans le ciel




un printemps éternel
lalala

Overall Meaning

The lyrics to Axelle Red's song Papillon are about the beauty and delicacy of a butterfly. The opening lines describe the butterfly as "joli" or pretty, and how when it softly brushes against the singer's cheek, it feels so gentle and lovely. The butterfly's wings are compared to silk, and when it lands on the singer, it wakes her up with its light fluttering. The scene is then set with the singer imagining herself lying in the grass among the flowers and not wanting to move, but instead hibernate.


The second verse continues the theme of the butterfly being a symbol of beauty and purity. The singer describes how she loves the butterfly's colors and identifies it as her "prince of flowers". The butterfly is also described as being ephemeral or short-lived, but still worth enjoying. The final lines of the song express the singer's desire for eternal spring and love, as she imagines "papillonner dans le ciel" or flitting around like a butterfly in the sky.


Overall, the lyrics are a celebration of the simple beauty of nature and the fleetingness of life, embodied in the form of a delicate butterfly.


Line by Line Meaning

un papillon
A butterfly.


joli papillon
A pretty butterfly.


caresse ma joue
Touches my cheek gently.


et c'est tellement doux
And it feels so soft.


d'un battement léger
With a light fluttering.


il m'a réveillée
It woke me up.


comme de la soie
Like silk.


lorsqu'il se pose sur moi
When it lands on me.


je me vois ainsi couchée dans l'herbe
I see myself lying in the grass.


et je ne veux même plus bouger
And I don't even want to move.


parmi les fleurs je sais
Among the flowers I know.


je resterai hiberner
I will hibernate there.


lalala
La la la.


frôle mon coeur
Touches my heart.


par sa candeur
With its innocence.


j'aime ses couleurs
I love its colors.


mon prince des fleurs
My prince of flowers.


ephémère on naît
We are born ephemeral.


autant profiter
Might as well enjoy it.


si c'est ça l'amour je signe
If that's love, I'm in.


pour le restant de mes jours
For the rest of my days.


papillonner dans le ciel
Flutter in the sky.


un printemps éternel
An eternal spring.


lalala
La la la.




Contributed by London J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions