Aynur Doğan is a Kurdish singer.
Born in 1975 in Tunceli (Turkey) , she attended the ASM Music School in Istanbul, where she studied singing with Begüm Erdem and Aşkın Metiner. In 2002, her first album, Seyir, was released. Besides taking part in concerts and albums of artists and groups such as Metin-Kemal Kahraman, Mikail Aslan, Grup Yorum, Orient Expressions, Lütfü Gültekin and Anjelika Akbar, she has also performed the vocals for television and cinema. She has performed at home and abroad in Kurdish but also in Turkish. Her album "Keçe Kurdan" ("Kurdish Girl") was released by Kalan Music in 2004.
The product of nearly a year’s effort, with arrangements by such master musicians as Aykut Gürel, Serdar Ateşer, Kemal Sahir Gürel and Burhan Bayar, Aynur’s Keçe Kurdan album presented a combination of Kurdish and Turkish folk songs, as well as new compositions. Accompanied by a host of fine musicians, the album was notable for its original arrangements. With her broad vocal range, Aynur performs both folk songs and improvisations, and her album has proved capable of deepiy moving audiences.
Rising quickly to the top of Kurdish music albums, "Keçe Kurdan" has received a significant amount of attention, both in the Turkish and World press. The English magazine "Folk Roots" ("fRoots") featured the albüm on the cover of their November 2004 issue. The article “A Kurd on the Way” gave an account of Aynur’s success and information on her past. Comparing her to Turkey’s Sezen Aksu and Greece’s Ελευθερία Αρβανιτάκη, it declared Aynur a major star for all Kurds. Aynur’s photo was also on the cover of a suppliement in the "The Times" on 21st March 2005 - issue: “The Cultural Wealth of Turkey”.
Attaining great success through the song she sang in Kurdish in Yavuz Turgul’s film Gönül Yarası, Aynur became the first to sing a Kurdish song live in a film shot in Turkey. She was also featured in Fatih Akın’s documentary film Istanbul Hatırası / Crossing the Bridge.
In May 2005, Aynur received great interest when she performed in various cities of Holland with the Nederlands Blazers Ensemble, considered the finest wind ensemble in the country. Later, she gave three concerts in the “Festival of Turkey” held in Spain in July 2005, alongside such artists as Sezen Aksu, Erkan Oğur, Kardeş Türküler, Mercan Dede and Burhan Öçal.
Along with these developments, fifteen months after its release, the Sixth Criminal Court of Diyarbakır issued a court decision to have the "Keçe Kurdan" album removed from the shelves, on the pretext that the song of the same name “encouaged women to go up into the mountains and engage in separatism”. The decision was sent to the province governorship. That decision was annulled in September 2005.
ahmedo
Aynur Doğan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Kuro gede tu ne mîr e, ne hekîm e
Li bala dilê min evdala xwedê de
Tavî kî ji tavî ya biharê
Meha gulan û nîsan û adar e
Li ser sing û berê min evdala xwedê de
Ne dixûricî ne dibarî
Ahmedo lo lo..
Ez rebene ki dil xeribim
Hay delal hay delal
Hay delal şew tariye tê nabînim
Hay dîne got şîna meran nêmaye li welate
Ez nemînim di havine da
The lyrics to Aynur Doğan's song "Ahmedo" speak of a man named Ahmedo who is lost and unsure of his place in the world. The first two lines describe Ahmedo as "heyran," which is usually translated as "wandering" or "lost," but could also be interpreted as "bewildered" or "confused." The next two lines, "Kuro gede tu ne mîr e, ne hekîm e," further emphasize his lack of direction, stating that he is not a leader nor a healer.
The next several lines, "Li bala dilê min evdala xwedê de / Tavî kî ji tavî ya biharê / Meha gulan û nîsan û adar e / Li ser sing û berê min evdala xwedê de," describe the singer's longing for Ahmedo to return to the place in her heart that God has prepared for him. The imagery of springtime flowers and the changing seasons add to the sense of longing and anticipation.
The chorus repeats the name "Ahmedo" and features the singer identifying herself as "rebenim," which could be translated as "guide" or "leader." This suggests that the singer is trying to help Ahmedo find his way.
Overall, the lyrics to "Ahmedo" paint a picture of a lost soul in search of direction and purpose. The repeated refrain of his name and the singer's identification as his guide exemplify the theme of seeking and finding one's true path in life.
Line by Line Meaning
Ahmedo ronî heyran tu ne mîr î ne hekîm î
Ahmedo, you are a wanderer without a home, not a ruler nor a healer.
Kuro gede tu ne mîr e, ne hekîm e
Oh dear Kuro, you are not a ruler nor a healer.
Li bala dilê min evdala xwedê de
In my heart, there is a longing for the love of God.
Tavî kî ji tavî ya biharê
As beautiful as the flowers of spring.
Meha gulan û nîsan û adar e
It is the month of May, April, and March.
Li ser sing û berê min evdala xwedê de
On my head and forehead, there is a longing for the love of God.
Ne dixûricî ne dibarî
I am neither a reveler nor a drunken person.
Ahmedo lo lo..
Ahmedo...
Ez rebenim..
I am a wanderer...
Ez rebene ki dil xeribim
I am a wanderer with a lonely heart.
Hay delal hay delal
Oh darling, oh darling!
Hay delal şew tariye tê nabînim
Oh darling, I cannot see the night because of my tears.
Hay dîne got şîna meran nêmaye li welate
Oh religion, the light of the martyrs shines in our homeland.
Ez nemînim di havine da
I don't belong in this world.
Contributed by Brayden V. Suggest a correction in the comments below.
@AynurDoganOfficial
Ehmedo gotin ;
Ehmedo, ronî
Heyran tu ne mîr î ne hekîm î
Kuro gede tu ne mîr i ne hekîm i
Li bala dilê min evdala xwedê
Tavîkî tavîya biharê
Mehan gulan nîsan û adar ê
Li ser sîng û berê min evdalâ xwedê de
Ne diqûrîcî ne dibarî
Ehmedo lo lo lo
Besna ye reben ê le, tu reben ê le le
Ez rebenim..
Ez reben ê ki dil xerîbim
Hay delal hay delal
Hay delal şev tariye tê nabînim
Hay le dine go şina meran naye,
Nemaye li welatê
Ez neminim neminim
Ez neminim dı havine dâ
AHMEDO sözleri ile ;
Ahmed'im, Aydınlığım
Hayran olduğum sen ne bey ne de hekimsin
Ben Allah'ın garibin gönlünde
Bir bahar yağmuru
Aylardan Mayıs, Nisan ne Mart
Ben Allah'ın garibinin göğsünün üzerinde
Ne döküldüm ne de yağdım
Ben garibim
Gönlü, yüreği yanmış bir garibim
Yüreği özlem dolu bir garibim
Gece karanlıktır seni göremiyorum
Derler ki ; erkeklerin yasının sesi duyulmuyor artik
Kimse kalmamış ülkede
Ben kalmayayım
Yazın sıcağında eriyip kalmayayım
Ehmedo Lyrics ;
My Ehmed my brightness
You are the one I adore and you are neither a doktor nor a land owner
I am one desperate person and in my heart there is spring rain
It's not may or april or march in this desperate person's heart
Nothing could take the pain go away...
I am desperate whose heart is full longing
The night is dark, I can't see you
They said men's grieving voice is not heard anymore,
no more left in the country
I shouldn't stay
and melt in the summer hot this way…
@egoekmen
Ahmedo
Ahmed my bright
You are neither a gentleman nor a doctor that I admire
I am in the heart of God's poor
a spring rain
It is May, April and March.
I am on God's strange's chest
I neither spilled nor rained
i'm weird
I am a freak with longing heart
the night is dark, i can't see you
they said the voice of men's mourning
it doesn't come out of the country
i don't stay
I won't melt away in the heat of summer
@AynurDoganOfficial
Ehmedo gotin ;
Ehmedo, ronî
Heyran tu ne mîr î ne hekîm î
Kuro gede tu ne mîr i ne hekîm i
Li bala dilê min evdala xwedê
Tavîkî tavîya biharê
Mehan gulan nîsan û adar ê
Li ser sîng û berê min evdalâ xwedê de
Ne diqûrîcî ne dibarî
Ehmedo lo lo lo
Besna ye reben ê le, tu reben ê le le
Ez rebenim..
Ez reben ê ki dil xerîbim
Hay delal hay delal
Hay delal şev tariye tê nabînim
Hay le dine go şina meran naye,
Nemaye li welatê
Ez neminim neminim
Ez neminim dı havine dâ
AHMEDO sözleri ile ;
Ahmed'im, Aydınlığım
Hayran olduğum sen ne bey ne de hekimsin
Ben Allah'ın garibin gönlünde
Bir bahar yağmuru
Aylardan Mayıs, Nisan ne Mart
Ben Allah'ın garibinin göğsünün üzerinde
Ne döküldüm ne de yağdım
Ben garibim
Gönlü, yüreği yanmış bir garibim
Yüreği özlem dolu bir garibim
Gece karanlıktır seni göremiyorum
Derler ki ; erkeklerin yasının sesi duyulmuyor artik
Kimse kalmamış ülkede
Ben kalmayayım
Yazın sıcağında eriyip kalmayayım
Ehmedo Lyrics ;
My Ehmed my brightness
You are the one I adore and you are neither a doktor nor a land owner
I am one desperate person and in my heart there is spring rain
It's not may or april or march in this desperate person's heart
Nothing could take the pain go away...
I am desperate whose heart is full longing
The night is dark, I can't see you
They said men's grieving voice is not heard anymore,
no more left in the country
I shouldn't stay
and melt in the summer hot this way…
@atillakarakas527
Her biji jitere u ji dengêtere.
@pervinberk5682
bu nasıl incelik.. 3 dilde de yazmışsınız sözlerini. sesinizin yüceliği size de yansımış. var olun
@erenates7536
Aynur abla Tunus'ta bir sanatçı Emel Mathlouthi ile bir klip beklerim süper bir Ahmedo düeti olur saygılarla.
@sebihaaslan1101
8888
@aynuryilmaz7137
Tek kelimesini anlamıyorum ama etlerim dökülüyor dinlerken.. İnsanlığın acıda birleşmesi ne anlamlı, ne acı..
@yusraeyyupkoca9226
Hamileyim,oğlumun adı Ahmed Arif olacak bu parçayı dinledikçe duygulanıyorum her beğeni de gelip dinleyeceğim 💗
@buz5432
Sağ salim alın kucağınıza ❤
@xemginonat878
Ahmed Arif doğmuş galiba Allah çok güzel bir ömür nasip etsin
@chomskycavus8684
Yıl 1975. Suriye hududuna paralel bir yolda babamla birlikte köye doğru yürüyorduk. Hava cehennemi bir sıcaklıktaydı. Sınırın ötesinde çalışan birinden yürek yakıcı bir Kürtçe ezgi geldi... Babam rahmetli durdu; o yöne baktı.. Gözlerinden yaş geliyordu... Kim bilir gözlerinden süzülen o her damla yaşın ne hikayesi vardı... Ezgi bittiğinde, başı önüne eğik tekrar yola koyulduk... 😔😪