Amio
Bébé Manga Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amio oohhh
Njika bunya so mo
Huuuumm wa o ma dubè no
Na na tondi wa aahh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
Huuuumm wa o ma dubè no
Humm
Na na tondi wa aahh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
Huuuumm wa o ma dubè no
Na na tondi wa aahh

Amio ohoho
Njika bunya so mo
A nolam'i oohh
Wa o ma dubè no
Humm…Na na tondi wa aahh

Na lo tè jonguèlè
Muléma mu si ma koka mba
Na lo tè dutéa
Minya mi tombi nde na bwaba
Na lo tè jonguèlè
Muléma mu si ma koka mba eehh
Na lo tè dutéa
Minya mi tombi nde na bwaba

Amio oohhh
Njika bunya so mo
A nolam'i oohh
Wa o ma dubè no

Hummm…, Na na tondi wa aahh

Ya eehh

Amio oohhh
Njika bunya so mo

A nolam'i oohh

Humm
Wa o ma dubè no

Na na tondi wa aahh

Na lo tè jonguèlè
Muléma mu si ma koka mba eehh

Na lo tè jonguèlè
Muléma mu si ma koka mba eehh

Na lo tè dutéa
Minya mi tombi nde na bwaba

Na lo tè jonguèlè
Muléma mu si ma koka mba eehh

Na lo tè dutéa minya
Mi tombi nde na bwaba

Amio oohhh
Njika bunya so mo
Huuuumm wa o ma dubè no

Na na tondi wa aahh

Ya eehh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
A ndolam'i oohh
Huuuumm wa o ma dubè no

Na na tondi wa aahh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
Huuuumm wa o ma dubè no

Na na tondi wa aahh

Ya eehh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
A ndolam'i oohh
Wa o ma dubè no

Hummm
Na na tondi wa aahh

Ya eehh

Amio oohhh
Njika bunya so mo
A ndolam'i oohh
Wa o ma dubè no

Hummm
Na na tondi wa aahh

Na na tondi wa aahh
Na na tondi wa aahh
Hummm
Na na tondi wa aahh




Na na tondi wa aahh
Na na tondi wa aahh

Overall Meaning

The lyrics to Bebe Manga's song, Amio, are written in Duala, a Cameroonian language. The song is a love song about a girl named Amio who the singer is in love with. The repetitive nature of the lyrics and the melody of the song give it a hypnotic feel that captures the feelings of the singer toward the subject of the song. The lyrics talk about a girl who has caught the singer's attention, and he repeats her name throughout the song as a way of showing his affection.


The song speaks of a lover's desire to be with their beloved and to show them love and affection. The singer uses Duala language to express his emotions and desire toward Amio. The repetition of Amio's name throughout the song gives significance to the subject, emphasizing the impact the person has on the singer's heart.


The song Amio has been covered by many musicians and has become a classic in Cameroonian music. The song's longevity is due to its simple melody and the way it captures the listener's attention with its hypnotic delivery. The song's popularity has spread beyond Cameroon, with people around the world enjoying its beautiful rhythm.


Line by Line Meaning

Amio oohhh
The name of the song, repeated at the beginning of each chorus.


Njika bunya so mo
I want to live my life well, in my own way.


Huuuumm wa o ma dubè no
I am not afraid of anyone or anything.


Na na tondi wa aahh
I will never be defeated.


A nolam'i oohh
I am a free spirit.


Na lo tè jonguèlè
I will not be an object to be manipulated or controlled.


Muléma mu si ma koka mba
I will not be silenced or ignored.


Na lo tè dutéa
I will not be limited by societal expectations or norms.


Minya mi tombi nde na bwaba
I will be true to myself, even if no one else understands.


Ya eehh
Exclamation of triumph and defiance.




Contributed by Alexis P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Gerard laurent

1980 j’étais en Côte d’Ivoire pour mon service national.
J’enseignais l’électrotechnique au CTÉ de Bingerville.
Merveilleux souvenirs: l’Afrique était le continent de l’hospitalité, du rire, de la danse!

Abunaw Robert

Good old days

Marlyse Dick

Rectifié avec plus de professionnalisme sans vouloir surtout écorcher le grand Ebanda Manfred

Jean Jacques Lontchi

J'ai les larmes au yeux quand j'écoute cette chanson en 2021 .. l'artiste ne meurt jamais... Tu nous manques grande femme que l'Éternel des armées prenne bien soin de toi à ses côtés...

Micheline Dongmo

Une chanson qui se bonifie avec le temps...merci Bébé Manga de continuer à nous bercer de ta belle voix

mohamed kamara

Our happy childhood song in Sierra Leone. Thank you Bebe manga. Rest in peace.

Angela Lwanga

Even us in Uganda 👌🏾

Sacer Ktracho

2020 and still listening to this masterpiece.

irene flore yongni

Me too

Tchewa Officials

Me too. Its July and I am still here

More Comments

More Versions