L'itinéraire
Bénabar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A quatre sur la banquette arrière
A six dans une petite voiture
On tourne maintenant depuis deux heures
Cette fête elle est bien quelque part
L'itinéraire est formel
On aurait dû depuis longtemps
Quitter la Nationale
Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
C'est bon gare-toi, fais demi-tour
Je te parle sur l'ton que je veux
A cause de toi on fait un détour
D'une centaine de bornes, si peu
Quoi ? J'arrête pas de me plaindre
C'est complètement faux
J'aimerais étendre mes jambes
J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
J'espère que les miens sont très très bien
J'espère surtout qu'ils savent où on va
Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
Une fois quitté la Nationale
Faut aller jusqu'au rond point ?
Prendre à gauche direction Bonneval
Il est où ce putain de rond point
ça déprime le conducteur
Qui n'avait déjà pas le moral
Une femme lui a brisé le coeur
Nous on le soutient c'est normal
Elle n'était pas digne de toi
Faut surtout pas que tu la regrettes
En plus elle te trompait
On le sait on se l'est tous faite
Vraiment tu mérites mieux
Elle ressemble à Jean Gabin
Nous remercie pas mon vieux
C'est fait pour ça les copains
A gauche entrer dans le bourg
Après l'église, deuxième à droite
J'ai l'impression qu'on se goure
Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
On a bien sûr tenté d'appeler
On n'a laissé que des messages
J'imagine les portables bien rangés
Dans les blousons sur un lit à l'étage
Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
On verra bien
Serrés à six dans une petite voiture




J'échangerais pas ma place
Même si on va dans l' mur.

Overall Meaning

The song "L'itinéraire" by Bénabar is a commentary on a group road trip, where the singer and his friends are lost and struggling to find their way to a party. The song captures the frustration, joking, and camaraderie of being in a car with friends for hours on end, trying to navigate unfamiliar roads.


The lyrics describe the group's confusion and bickering over directions, ultimately leading them to take a wrong turn and end up on the highway. The singer laments his discomfort and the length of the detour, while his friends try to boost his morale by insulting his ex-girlfriend and reminding him of his own worth. Despite the setbacks, the group maintains a sense of solidarity and humor, choosing to enjoy the journey regardless of the destination.


Throughout the song, Bénabar plays with language and wordplay to convey the nuance of the situation. The repetition of "l'itinéraire est formel" both mocks and emphasizes the idea of a fixed plan, while the line "elle ressemble à Jean Gabin" simultaneously insults the ex-girlfriend and references the famous French actor. The use of informal language and slang, such as "faut" and "putain," also contributes to the casual, conversational tone of the song.


Overall, "L'itinéraire" is a clever and relatable portrayal of the ups and downs of group travel, capturing the sense of adventure and confusion that often accompanies such endeavors.


Line by Line Meaning

A quatre sur la banquette arrière
Four people are sitting uncomfortably in the back seat of the car.


A six dans une petite voiture
Six people are crammed into a small car.


On tourne maintenant depuis deux heures
They have been driving around for two hours without finding the party.


Cette fête elle est bien quelque part
They know the party exists somewhere, but don't know the address.


L'itinéraire est formel
They have a specific route to follow.


On aurait dû depuis longtemps
They should have left the main road earlier.


Quitter la Nationale
They should have turned off the main road.


Qu'est-ce qu'on fout à Orléans
They are lost in Orleans.


C'est bon gare-toi, fais demi-tour
They need to turn around and go back.


Je te parle sur l'ton que je veux
The artist is giving orders confidently.


A cause de toi on fait un détour
They are taking the wrong route because of someone's mistake.


D'une centaine de bornes, si peu
They have traveled a long distance, but it feels like only a little.


Quoi ? J'arrête pas de me plaindre
The singer is aware of their own complaining.


C'est complètement faux
The singer doesn't think they are actually complaining.


J'aimerais étendre mes jambes
The singer needs to stretch their legs.


J'crois qu' je fais de la rétention d'eau
The artist thinks they are retaining water.


Si on reconnaît quelqu'un à ses copains
People are judged by the company they keep.


J'espère que les miens sont très très bien
The singer hopes their friends reflect well on them.


J'espère surtout qu'ils savent où on va
The singer hopes their friends know how to get to the party.


Parce que moi vraiment, les gars, je sais pas
The artist admits they don't know how to get to the party.


Une fois quitté la Nationale
They are off the main road now.


Faut aller jusqu'au rond point ?
They are unsure of the correct route.


Prendre à gauche direction Bonneval
They received directions to turn left towards Bonneval.


Il est où ce putain de rond point
They can't find the roundabout.


ça déprime le conducteur
The driver is getting depressed.


Qui n'avait déjà pas le moral
The driver was already in a bad mood.


Une femme lui a brisé le coeur
The driver recently had their heart broken by a woman.


Nous on le soutient c'est normal
The passengers are being supportive of the driver.


Elle n'était pas digne de toi
The driver's ex-girlfriend didn't deserve him.


Faut surtout pas que tu la regrettes
The driver should not regret breaking up with his ex-girlfriend.


En plus elle te trompait
The ex-girlfriend was cheating on the driver.


On le sait on se l'est tous faite
The passengers have all been cheated on by someone before.


Vraiment tu mérites mieux
The driver deserves a better partner.


Elle ressemble à Jean Gabin
The ex-girlfriend looks like a famous French actor.


Nous remercie pas mon vieux
The singer doesn't want to be thanked for supporting the driver.


C'est fait pour ça les copains
Friends are meant to support each other.


A gauche entrer dans le bourg
They need to turn left into the village.


Après l'église, deuxième à droite
After the church, they need to take the second right turn.


J'ai l'impression qu'on se goure
The singer feels like they are making a mistake.


Qu'est-ce qu'on fout sur l'autoroute ?
They ended up on the highway by accident.


On a bien sûr tenté d'appeler
They tried calling for directions.


On n'a laissé que des messages
They only left voicemails.


J'imagine les portables bien rangés
The singer imagines the phones sitting unused somewhere.


Dans les blousons sur un lit à l'étage
The phones are probably in the jackets upstairs.


Tant pis pour cette fête, on la trouvera jamais
They give up on finding the party.


L'itinéraire par la fenêtre, va tout droit
They abandon the planned route and decide to go straight.


On verra bien
They'll just have to see what happens.


Serrés à six dans une petite voiture
They are still crammed in the car.


J'échangerais pas ma place
The singer wouldn't want to switch spots with anyone else.


Même si on va dans l' mur.
They're willing to stick together even if things go wrong.




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Bruno Nicolini

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions