Under the recommendation of Steve Vai, B’z were inducted into the Hollywood Rock Walk in 2007 as the first Asian artist. As a world acclaimed six-string virtuoso, Tak Matsumoto joined legendary guitarists Jimmy Page, Joe Perry, Ace Frehley and Slash, to become the fifth guitarist in the world to have his own Gibson USA signature model, the ‘Tak Matsumoto Les Paul.’ In 2010, Matsumoto released Take Your Pick with jazz guitarist, Larry Carlton, and won the Grammy Award for Best Pop Instrumental Album at the 53rd Grammy Awards last February. Koshi Inaba’s solo efforts include the studio album, Hadou, which was also released in 2010 and debuted number one on the Oricon album charts. Inaba also appeared as a guest vocalist on Slash’s solo album last year.
Besides releasing a long line of number one singles and albums in Japan, B’z are known for their dynamic live shows. They began 2010 with a sold-out dome tour in Japan, including 4 nights at the famed Tokyo Dome with 600,000 fans in attendance.
B’z had North American tour visiting Vancouver, San Francisco, Los Angeles in July 2011. After providing a song to “Download to Donate Tsunami Relief” organized by Music For Relief, B’z was asked to join the intimate private show with Linkin Park to raise money for Japan earthquake/Tsunami relief. The show took place on 8/31 with great success raising more than $35,000. They will start the Japan tour with 2 shows in Sendai which will benefit the affected area. Their tour “B’z LIVE-GYM 2011 –C’mon-“ includes 17 arena shows and 9 dome shows and continues till the last show on 12/25 at Tokyo Dome.
イチブトゼンブ
B'z Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
生まれてくる前 聞いたようなその深い声
それだけで人生のオカズになれるくらいです
すべて知るのは到底無理なのに 僕らはどうして
あくまでなんでも征服したがる カンペキを追い求め (血眼で)
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
もしそれが君のほんのイチブだとしても
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ (何が何でも)
困った時少し まゆげを曲げてみせたり
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり
すべて掴んだつもりになれば また傷つくだろう
ほんとに要るのは有無を言わせない 圧倒的な手ざわり (oh, you're the one)
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
君にしかわからないこと 僕だけが見えていること
どれもホントのこと
すべて何かのイチブってことに 僕らは気づかない
愛しい理由を見つけたのなら もう失わないで (oh, you're the one)
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
それだけでいいのに
The lyrics of B'z's song "Ichibu to Zenbu" express the idea that despite having only known one aspect of someone (represented as "Ichibu" which means "just a part"), it could be enough to love them wholeheartedly. The singer suggests that knowing everything about a person is impossible and yet, people still strive for perfection and conquer everything in sight. However, the singer implies that it's not necessary to know everything about a person to love them deeply. In fact, sometimes the smallest things can be enough to make someone lovable, such as the way they curl their eyebrows when they're troubled or their soothing embrace. The singer believes that if they can find just one point to love about someone, it should be enough to appreciate them fully.
The song expresses the idea that love isn't about knowing everything about a person, but rather falling in love with the small parts that make them unique. The singer suggests that if they could find one aspect of a person to love, then they would never lose them. The song seems to be saying that oftentimes, people can become fixated on the idea of perfection, wanting to know everything about someone before they can love them. But in reality, love can transcend the boundaries of knowledge and understanding.
Overall, the lyrics of "Ichibu to Zenbu" speak to the deeper aspects of love and relationships, suggesting that true love can be found in the smallest things.
Line by Line Meaning
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
You only know a small part of me
勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
Even if people laugh at me like they've won, it doesn't bother me
生まれてくる前 聞いたようなその深い声
That deep voice that seems like I heard it before I was born
それだけで人生のオカズになれるくらいです
Just from that, it can be enough to fuel life
すべて知るのは到底無理なのに 僕らはどうして
Even though it's impossible to know everything, why do we try to conquer everything?
あくまでなんでも征服したがる カンペキを追い求め (血眼で)
We pursue perfection with bloodshot eyes, always wanting to conquer everything
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
If only there was one point to fall in love with
もしそれが君のほんのイチブだとしても
Even if that's just a small part of you
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ (何が何でも)
It's the part I love the most, without any doubts
困った時少し まゆげを曲げてみせたり
When you're troubled, you might show a slightly bent eyebrow
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり
Or a softness that makes me feel relieved when I embrace you
すべて掴んだつもりになれば また傷つくだろう
If I think I've grasped everything, I'll only get hurt again
ほんとに要るのは有無を言わせない 圧倒的な手ざわり (oh, you're the one)
What I really need is an overwhelming touch that speaks for itself
君にしかわからないこと 僕だけが見えていること
Things that only you know, things that only I can see
どれもホントのこと
And they're all true
すべて何かのイチブってことに 僕らは気づかない
We don't realize that everything is just a small part of something else
愛しい理由を見つけたのなら もう失わないで (oh, you're the one)
If you find the reason to love, don't lose it
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに それだけでいいのに
It would be nice if there was just one lovable point, that would be enough
Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Koushi Inaba, Takahiro Matsumoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
1
歌詞です。
歌:B'z
作詞:稲葉 浩志
作曲:松本 孝弘
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
生まれてくる前 聞いたようなその深い声
それだけで人生のオカズになれるくらいです
すべて知るのは到底無理なのに
僕らはどうして
あくまでなんでも征服したがる
カンペキを追い求め
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
もしそれが君のほんのイチブだとしても
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ
困った時 少しまゆげを曲げてみせたり
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり
すべて掴んだつもりになれば
また傷つくだろう
ほんとに要るのは有無を言わせない
圧倒的な手ざわり
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
君にしかわからないこと 僕だけが見えていること
どれもホントのこと
すべて何かのイチブってことに
僕らは気づかない
愛しい理由を見つけたのなら
もう失わないで
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
それだけでいいのに
レイン坊
ライブでイントロ流れた瞬間の異常な盛り上がりマジで好き
Ouen Kaito
@hungry porin す
hungry porin
個人的にHEATと同じくらい上がるイントロ
春夏秋冬
にわかなぼくは車の中でCHAMP流れ始めたらそんな感じ
若林智子
@sora あ
kr kr
昔の曲をまだ原キーで歌い続けられるの本当に凄い、、、、👏
c ab-
その言葉って引退してから言う言葉じゃ...?
2ch.net復活させ隊第三形態
まあ努力の数が違うからね
バスケ大好きおじさん
でも稲葉は最近の歌い方だとイチブトゼンブ歌い辛いって言ってたよ。キーもあるけど発声方法もあるんでしょうな
大王アレクサンドル
昔の曲、、、、
当時小学生だったなあ、、、、
歳を取ったってことか