Under the recommendation of Steve Vai, B’z were inducted into the Hollywood Rock Walk in 2007 as the first Asian artist. As a world acclaimed six-string virtuoso, Tak Matsumoto joined legendary guitarists Jimmy Page, Joe Perry, Ace Frehley and Slash, to become the fifth guitarist in the world to have his own Gibson USA signature model, the ‘Tak Matsumoto Les Paul.’ In 2010, Matsumoto released Take Your Pick with jazz guitarist, Larry Carlton, and won the Grammy Award for Best Pop Instrumental Album at the 53rd Grammy Awards last February. Koshi Inaba’s solo efforts include the studio album, Hadou, which was also released in 2010 and debuted number one on the Oricon album charts. Inaba also appeared as a guest vocalist on Slash’s solo album last year.
Besides releasing a long line of number one singles and albums in Japan, B’z are known for their dynamic live shows. They began 2010 with a sold-out dome tour in Japan, including 4 nights at the famed Tokyo Dome with 600,000 fans in attendance.
B’z had North American tour visiting Vancouver, San Francisco, Los Angeles in July 2011. After providing a song to “Download to Donate Tsunami Relief” organized by Music For Relief, B’z was asked to join the intimate private show with Linkin Park to raise money for Japan earthquake/Tsunami relief. The show took place on 8/31 with great success raising more than $35,000. They will start the Japan tour with 2 shows in Sendai which will benefit the affected area. Their tour “B’z LIVE-GYM 2011 –C’mon-“ includes 17 arena shows and 9 dome shows and continues till the last show on 12/25 at Tokyo Dome.
FEVER
B'z Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
うずうずで むずむずの またやってきた この瞬間
旅先で何度も思い出したよ
目を閉じたなら like heaven
でも夢だけじゃいや もうたえられないよ
指先だけで we can fly
まるごと僕を飲み込んで
冷めない fever 愛し合う fever
やめちまうにはまだはやい
いつか見た炎は 鮮やかにまた燃える
なめらかで あついだろ 太いビートがよみがえる
はじらいも ためらいも リズムにのってとんで消える
この感触はちょいと前よりもいい
じわりひろがる 快感
気のせいなんかじゃない これは最高
このさいどうなっても かまわん
目も眩む fever 衝撃の fever
夢で見るよりものすごいやつ
冷めない fever 愛し合う fever
誰もが泣いてうらやむ
そしたらまた一歩 未開の土地に踏みこむ
ずっこけても 起きあがる
傷だらけでも あきらめない
しつこいだろ がめついだろ
こうなったら金輪際 他の誰にもやらせん
目も眩む fever 衝撃の fever
まるごと僕を飲み込んで
冷めない fever 愛し合う fever
やめちまうにはまだはやい
目も眩む fever 感激の fever
まだ眠ってる敏感な spot
本気になって 探しあてよう
知らない顔を見せてよ
いつか見た炎は 鮮やかにまた燃える
The lyrics of B'z's song Fever describe the experience of being completely consumed by passion and desire. The singer eagerly awaits this moment, feeling restless and excited as it approaches. The feeling of being in love is compared to heaven, but the singer quickly realizes that simply dreaming about it is not enough. They want to experience it fully, and the only way to do so is to give in entirely to the feverish intensity of their emotions.
The song speaks to the idea of surrendering oneself to love and allowing it to take over completely. The singer is willing to endure any pain or hardships that may come along with intense emotion, and they refuse to let anyone else get in the way of their love. Throughout the song, there is a focus on the physical and sensory aspects of love, with vivid descriptions of the touch of a lover's hands and the dizzying rush of intense passion.
Overall, Fever is a song about giving in to primal emotional desires and experiencing the full intensity of life. It is a celebration of passion and the willingness to dive headfirst into the unknown.
Line by Line Meaning
待ちわびて かわいたろ
I waited so long for this moment to come
あわてないで じっくりやろう
Let's take our time and not rush
うずうずで むずむずの
It feels exciting and almost unbearable
またやってきた この瞬間
The moment we've been waiting for has arrived once again
旅先で何度も思い出したよ
I kept thinking about this moment multiple times during my travels
目を閉じたなら Like Heaven
If I close my eyes, it feels like heaven
でも夢だけじゃいや
But I don't want this to be just a dream
もうたえられないよ
I cannot contain my excitement any longer
指先だけで We can fly
We can fly just with our fingertips
目も眩むFever 衝撃のFever
A fever that makes my head spin and shocks me
まるごと僕を飲み込んで
It completely engulfs me
冷めないFever 愛し合うFever
A fever that won't cool down and is fueled by our love for each other
やめちまうにはまだはやい
It's too early to stop this fever
いつか見た炎は鮮やかにまた燃える
The fire that we once saw will burn brightly again
なめらかで あついだろ
It's smooth and hot, isn't it?
太いビートがよみがえる
The heavy beat comes back to life
はじらいも ためらいもリズムにのってとんで消える
Our hesitation and shyness disappear as we dance to the rhythm
この感触はちょいと前よりもいい
This sensation is even better than before
じわりひろがる 快感
A pleasurable feeling that spreads gradually
気のせいなんかじゃない
This is not just my imagination
これは最高
This is the best
このさいどうなっても かまわん
Whatever happens, I don't care
夢で見るよりものすごいやつ
It's even more amazing than I imagined in my dreams
誰もが泣いてうらやむ
Everybody will cry and envy us
そしたらまた一歩未開の土地に踏みこむ
And then we take another step and venture into unexplored territory
ずっこけても 起きあがる
I may stumble and fall, but I'll get back up
傷だらけでも あきらめない
Even if I'm hurt, I won't give up
しつこいだろ がめついだろ
You may think I'm stubborn or greedy
こうなったら金輪際 他の誰にもやらせん
But when it comes to this, I won't let anyone else do it
感激のFeverまだ眠ってる敏感なspot
A fever that excites me and still discovers sensitive spots
本気になって 探しあてよう
I'll become serious and find them
知らない顔を見せてよ
Show me a face I don't know
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koshi Inaba, Takahiro Matsumoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind