Under the recommendation of Steve Vai, B’z were inducted into the Hollywood Rock Walk in 2007 as the first Asian artist. As a world acclaimed six-string virtuoso, Tak Matsumoto joined legendary guitarists Jimmy Page, Joe Perry, Ace Frehley and Slash, to become the fifth guitarist in the world to have his own Gibson USA signature model, the ‘Tak Matsumoto Les Paul.’ In 2010, Matsumoto released Take Your Pick with jazz guitarist, Larry Carlton, and won the Grammy Award for Best Pop Instrumental Album at the 53rd Grammy Awards last February. Koshi Inaba’s solo efforts include the studio album, Hadou, which was also released in 2010 and debuted number one on the Oricon album charts. Inaba also appeared as a guest vocalist on Slash’s solo album last year.
Besides releasing a long line of number one singles and albums in Japan, B’z are known for their dynamic live shows. They began 2010 with a sold-out dome tour in Japan, including 4 nights at the famed Tokyo Dome with 600,000 fans in attendance.
B’z had North American tour visiting Vancouver, San Francisco, Los Angeles in July 2011. After providing a song to “Download to Donate Tsunami Relief” organized by Music For Relief, B’z was asked to join the intimate private show with Linkin Park to raise money for Japan earthquake/Tsunami relief. The show took place on 8/31 with great success raising more than $35,000. They will start the Japan tour with 2 shows in Sendai which will benefit the affected area. Their tour “B’z LIVE-GYM 2011 –C’mon-“ includes 17 arena shows and 9 dome shows and continues till the last show on 12/25 at Tokyo Dome.
Ring
B'z Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
夢中で追いかけ 僕は手をのばす
砂がこぼれるようにさらり 君は逃げて
欲しい 全部欲しい
尊いもの それは君の中にあるから
連れて行って欲しい 内緒にしないで
きれいな唇 言葉 まぶしく
今まで僕が失くしてきたもの
どれだけ街をさがしても 見つからない
欲しい 全部欲しい
何でも差しだそう 悪魔がそう望むなら
連れて行って欲しい ひとりに戻れない
たった今僕は目覚めた
どんなに思っても 何度くりかえしても
この思い擦りきれはしない わかるんだ
欲しい 全部欲しい
僕のためのもの それが君の中にあるから
連れて行って欲しい 内緒にしないで
どうかこの手をとって
The lyrics are from the song "Ring" by B'z. The song tells a story of a person who is chasing after their dreams and desires, hoping to find and hold onto what they truly want. The first verse refers to a dream that sounds faint and a bell that echoes softly. The singer is completely engrossed in chasing after what they want, and stretches out their hand to reach it. However, just like sand that slips through their fingers, the person they desire to acquire is elusive and tries to escape.
In the second verse, the singer describes the things they had been missing all this time: beautiful lips, words, and brightness. Although they searched for these things in the city, they couldn't find them. They then express their desire to have everything they want, as long as it is a precious thing that lies within the person they are chasing. They wish to be taken away to somewhere far away, without any secrets, and to hold the person's hand.
The chorus repeats the phrase "I want it, I want it all" and emphasizes that what they desire belongs to the person they are chasing. The person they want is now the singer's everything, and they cannot return to their lonely life, as they have just awakened to their true feelings.
Overall, the lyrics express the singer's strong desire and longing for someone or something, emphasizing that this feeling is impossible to wear off or ignore. The imagery of the dream, the sand slipping through fingers, and the search for something they cannot find adds a poignant and melancholic tone to the song.
Line by Line Meaning
淡い夢 鈴の音 優しく響き
A faint dream with gentle sound of a bell reverberating
夢中で追いかけ 僕は手をのばす
I chase after it with all my heart, reaching out my hand
砂がこぼれるようにさらり 君は逃げて
You slip away like sand slipping through my fingers
欲しい 全部欲しい
I want it, I want it all
尊いもの それは君の中にあるから
The precious thing I desire is within you
連れて行って欲しい 内緒にしないで
Take me with you, don't keep it a secret
どこか遠くに行くなら
If we're going somewhere far
きれいな唇 言葉 まぶしく
Your beautiful lips and words dazzle me
今まで僕が失くしてきたもの
Things that I have lost until now
どれだけ街をさがしても 見つからない
No matter how much I search the city, I can't find them
何でも差しだそう 悪魔がそう望むなら
I'll give you anything, even if the devil desires it
連れて行って欲しい ひとりに戻れない
Take me with you, I can't go back alone
たった今僕は目覚めた
I have just awakened
どんなに思っても 何度くりかえしても
No matter how much I think, no matter how many times I repeat
この思い擦りきれはしない わかるんだ
This feeling won't wear down, I understand that
僕のためのもの それが君の中にあるから
The thing meant for me is within you
どうかこの手をとって
Please take my hand
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Koshi Inaba, Takahiro Matsumoto
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@GINniki4869
淡い夢 鈴の音 優しく響き
夢中で追いかけ 僕は手をのばす
砂がこぼれるように さらり 君は逃げて
欲しい 全部欲しい
尊いもの それは君の中にあるから
連れて行って欲しい 内緒にしないで
どこか遠くに行くなら
@user-sc3ud6jt9w
これの最後のサビがめっさ好き過ぎる
@yoneiytsjm
たまにMayとこんがらがってしまう曲
@nejipero
高校生の頃、片思いしてた時に聞いたので、ほんと胸をえぐられました。「欲しい 全部欲しい 尊いものそれは君の中にあるから」という歌詞が絶妙です。
@witherdmichael3594
B'zで一番秋を感じるナンバー
@yanoken
この曲はさすがにフルで公開しようぜ…後半最強じゃん(小並)
@katharinakraus9450
I really would be happy about this. I‘m from Germany and love this song since twenty years. I never saw the full video. :(
@cyarumeru888
通報しました
@user-di5zg9jg2d
@@cyarumeru888なんで?😅
@tnks9622
なんでですか
@tnks9622
@@cyarumeru888
何故でしょうか