La La La
B. Kudanowski Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I have tried taking this for long
So fed up, had enough
La, la, la, la, la
In the daylight, sins of reality
Fading moonlight, word finding sympathy
Scared of inside and me psychologically
Are you next to me?
My, oh, my
I have tried taking this for long
So fed up, had enough
La, la, la, la, la
My, oh, my
This feels right, I'm not going home
You could be my savior
La, la, la, la, la
My, oh, my
I have tried taking this for long
So fed up, had enough
La, la, la, la, la
My, oh, my
This feels right, I'm not going home
You could be my savior
La, la, la, la, la
In your diamonds, so fine, it's so heavenly
When you hold me, you end every enemy
When I'm leaving behind the monstrosity
Are you next to me?
Are you next to me?
My, oh, my
I have tried taking this for long
So fed up, had enough
La, la, la, la, la
My, oh, my
This feels right, I'm not going home
You could be my savior
La, la, la, la, la
My, oh, my
I have tried taking this for long
So fed up, had enough
La, la, la, la, la
My, oh, my
This feels right, I'm not going home
You could be my savior
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
The lyrics of B. Kudanowski's song La La La are a celebration of Latin American culture and music. The song mentions various countries such as Cuba, Colombia, Venezuela, Bolivia, Peru, Chile, Ecuador, Mexico, Argentina, and Central America, and describes this celebration as a "fiesta de ritmo tropical" (a party of tropical rhythm). The song mentions several classic Latin American songs such as "La Cucaracha", "La Bamba", "La Paloma", "Guantanamera", and "Cielito Lindo". It also includes a verse about a young girl, a student ("colegiala"), who the singer is in love with.
The chorus of the song ("Para bailar la bamba, se necesita una poca de gracia") emphasizes the importance of grace in dancing the bamba. The lyrics also mention the need for love and kindness ("trátala con cariño") towards a visiting bird, which serves as a metaphor for treating others with respect and care. The song ends with a repetition of the chorus and a declaration that "que viva la fiesta" (long live the party).
Overall, "La La La" is a lively and joyful tribute to Latin American music and culture, encouraging people to come together and dance in celebration.
Line by Line Meaning
Y que viva la fiesta
Let the party live on
Vamos a Cuba, Colombia Venezuela
Let's go to Cuba, Colombia, and Venezuela
Bolivia, Perú, Chile y Ecuador
And to Bolivia, Peru, Chile, and Ecuador
México, Argentina y América Central
We'll go to Mexico, Argentina, and Central America too
En esta fiesta de ritmo tropical
All in this tropical rhythm party
La cucaracha, la bamba, la paloma
We'll dance to La Cucaracha, La Bamba, and La Paloma
La colegiala, un rayo de sol
And to La Colegiala and Rayo de Sol
Cielito lindo y moliendo café
We'll also dance to Cielito Lindo and Moliendo Café
Todos a bailar y a gozar
Everybody let's dance and enjoy
Guantanamera
Guantanamera
Guajira guantanamera
Guajira Guantanamera
Guantanamera
Guantanamera
Para bailar la bamba, baila bamba
To dance La Bamba, let's dance La Bamba
Para bailar la bamba, baila bamba
To dance La Bamba, let's dance La Bamba
Para bailar la bamba
To dance La Bamba
Se necesita una poca de gracia, baila la bamba
You need a little bit of grace to dance La Bamba
Una poca de gracia y otra cosita
A little bit of grace and something else
Ay arriba y arriba, baila la bamba
Come on, up and up, let's dance La Bamba
Yo no soy marinero por ti seré
I may not be a sailor, but I'll do anything for you
Por ti seré, por ti seré
I'll be whatever you want me to be
En las playas de un claro de luna
On the beaches under the moonlight
Entre el sol caliente en verano
Amidst the hot summer sun
Yo te hare un ranchito chiquito
I'll make you a small ranchito
Para que lo vivamos los dos
So that we can both live there
Las espumas del mar que acarician
The sea foam that caresses
A tu cuerpo jugando en las olas
And playfully splashes your body in the waves
En tu cresta plateada te lleva
On your silver crest it carries you
A tus mares sol tropical
To your tropical sea
Hoy te he visto con tus libros caminando
Today I saw you walking with your books
Y tu carita de coqueta colegiala de mi amor
And your flirtatious face, my sweet schoolgirl love
Tu sonríes sin pensar que al mirarte
You smile without realizing that by looking at you
Solo por ti estoy sufriendo colegiala de mi amor
I am suffering, my love, just for you, my schoolgirl
Cuando la tarde languidece
As the evening grows tired
Renacen las sombras
The shadows come alive
Y en la quietud los cafetales
And in the quietness of the coffee fields
Vuelven a sentir
They start to feel again
La vieja canción de amor
The old love song
De la vieja molienda
From the old mill
Que en el letargo de la noche
That in the lethargy of the night
Parecen decir, si señor
Seems to say, yes sir
Pepito de mi corazón
Pepito of my heart
Pepitin, pepiton
Pepitin, pepiton
Pepito de mis amores
Pepito of my loves
Pepitin, pepiton
Pepitin, pepiton
Cántame así gua
Sing to me like this, gua
Cántame así gua
Sing to me like this, gua
Con amor
With love
Pepito eres mi vida
Pepito, you are my life
Pepitin, pepiton
Pepitin, pepiton
Mi cariño muy querido
My love, very dear to me
Pepirin, pepiton
Pepirin, pepiton
Nunca he comprendido gua
I have never understood, gua
Nunca he comprendido gua
I have never understood, gua
Que me intereso en ti
What interested me about you
Un rayo de sol oh, oh, oh
A ray of sunshine, oh, oh, oh
Me lo dio tu amor oh, oh, oh
Your love gave it to me, oh, oh, oh
Si a tu ventana llega una paloma
If a dove comes to your window
Trátala con cariño que es mi persona
Treat her kindly, for she represents me
Que si, que sí, que no, que no
Yes, yes, no, no
Cuando ella quiere no quiero yo
When she wants me, I don't want her
La cucaracha, la cucaracha
The cockroach, the cockroach
Tiene ganas de cantar
Has the desire to sing
Porque le han dicho que es muy bonita
Because they told her she is very pretty
Y también puede bailar
And she can dance too
Ya no puede patinar
Can no longer skate
Porque se le olvida que tiene patas
Because she forgets she has legs
Y también puede volar
And she can fly too
Ay, ay, ya, ya yay cantar y no llore
Ay, ay, ya, ya yai, to sing and not cry
Porque cantando se alegra
Because singing makes you happy
Cielito lindo los corazones
Cielito Lindo, the hearts
Ay, ay, ya, ya yay cantar y no llore
Ay, ay, ya, ya yai, to sing and not cry
Porque cantando se alegra
Because singing makes you happy
Cielito lindo los corazones
Cielito Lindo, the hearts
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Yo le canto a la bamba
I sing to La Bamba
Que yo le canto a la bamba como te escribe
I sing to La Bamba, like I write to you
Y que viva la fiesta, baila la bamba
Let the party live on, dance La Bamba
Y que viva la fiesta de son caribe
Let the party live on, from the Caribbean sound
Ay arriba y arriba, baila la bamba
Come on, up and up, let's dance La Bamba
Yo no soy marinero por ti seré
I may not be a sailor, but I'll do anything for you
Por ti seré, por ti seré
I'll be whatever you want me to be
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Baila bamba, babaram bamba
Dance, La Bamba, babaram bamba
Para bailar la bamba
To dance La Bamba
Se necesita una poca de gracia, baila la bamba
You need a little bit of grace to dance La Bamba
Una poca de gracia y otra cosita
A little bit of grace and something else
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Alexandra Rotan, Marcus Per Anton Benteby, Ruben Vaga
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind