旅人
BENNIE K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

派手な衣装捨てて 奏でる詩唄い
例え そこに君一人しか居なくても
魂の声 そっと語りかけて
oh...心に灯す
ただ果てしなく遠い道のり
何度も振り返り君を捜す
「それ程きっと正しくも無い」と
淀んだ目涙流す
OH GOD...どうか勇気を下さい
孤独と戦い 荒野をさすらい
ここまで来ました
この目に写した
喜び、 悲しみ、 憎しみ
As I make love to my mic
you'll see
全て捧げ愛したMUSIC
Day and Night
フラッシュバック浮かんだシーン
かい間見刻んだBeat
I've seen the darkest side of me
確かにいた存在を信じ
ひたすら また いたずらに
過ぎ去った日々取り戻す旅
派手な衣装捨てて 旅立つ詩唄い
例え それが孤独な旅路となろうと
太陽の様に そっと包み込んで
oh...心に刻む
Oh~ yeah~
We don't need no words right now
Let's leave every thing to music
指先からつま先まで
音色と言うヴェール操る様に
その体に浸透させて yeah...
心奪い去って
派手な衣装捨てて 奏でる詩唄い
例え そこに君一人しか居なくても
魂の声 そっと語りかけて
oh...心に灯す
I got the key though
there is no keyhole
あがり沈む毎日がシーソー
What is this then
今日はまだイイ方?
People we know need a hero
絶え間無く押し寄せる焦燥感
"Now or Never"なんて状況下
Still got love for it
but not the same
さがし出して
Way to understand game
Soon we'll be free to fly
Soon we'll be free to fly
So keep believe in your way
Believe and believe
in your way...
Now let me see your belly dance
(DJ Cuts)
派手な衣装捨てて 旅立つ詩唄い
例え それが孤独な旅路となろうと
太陽の様に そっと包み込んで
oh...心に刻む
I threw the dress away
And found another way
Cuz, There lay too many lies...
But I'll never be defeated




And I'll find my brightest day
So keep believing your way

Overall Meaning

The lyrics of BENNIE K's song 旅人 talk about a person who has left behind their flashy outfit and is singing a poem. The person is searching for their own truth by pursuing a never-ending journey. They look for the person they love, but even if that person is not there, they speak to their soul and follow their voice in their heart. They shed tears and ask for courage, while fighting solitude and wandering through the wilderness. The lyrics are about the joy, sadness, and hatred that the singer has encountered on their journey. They believe in their existence and are determined to retrieve the days that passed them by. The song talks about leaving behind the flashy appearance and traveling with a song, no matter how lonely the journey might be. It talks about how the music drives away their sorrow and fills their heart with warmth.


The lyrics are about a journey, and the singer is narrating their struggles and the lessons they have learned. They abandoned all materialistic possessions to discover the truth of life. The lyrics explain how people come across both good and bad experiences, but they should learning from them and keep moving forward. The journey is not just physical travel but a spiritual one as well. The soul is always searching for something, and it takes courage to undertake this journey of self-discovery.


Line by Line Meaning

派手な衣装捨てて 奏でる詩唄い
I discard my flashy outfits and sing my soulful lyrics


例え そこに君一人しか居なくても
Even if you're the only one there


魂の声 そっと語りかけて
I whisper soulful words to you


oh...心に灯す
It fills my heart with light


ただ果てしなく遠い道のり
An endless journey ahead


何度も振り返り君を捜す
I look back several times, searching for you


「それ程きっと正しくも無い」と
It is probably not entirely right


淀んだ目涙流す
My clouded eyes shed tears


OH GOD...どうか勇気を下さい
Oh God, please grant me courage


孤独と戦い 荒野をさすらい ここまで来ました
I've fought loneliness and traveled the wilderness to get here


この目に写した 喜び、 悲しみ、 憎しみ
The joys, sorrows, and hatreds I've seen with my eyes


As I make love to my mic you'll see
As I pour my soul into my microphone, you'll feel it


全て捧げ愛したMUSIC Day and Night
I dedicate my love and devotion to music day and night


フラッシュバック浮かんだシーン
Flashbacks of scenes appear


かい間見刻んだBeat
Beats I've etched into my memory


I've seen the darkest side of me
I've witnessed my own darkest side


確かにいた存在を信じ
I believe in the existence that was certainly there


ひたすら また いたずらに
Single-mindedly, yet aimlessly


過ぎ去った日々取り戻す旅
I journey to recapture the days gone by


派手な衣装捨てて 旅立つ詩唄い
I discard my flashy outfits and sing my soulful lyrics as I set out


例え それが孤独な旅路となろうと
Even if it becomes a lonely journey


太陽の様に そっと包み込んで
Like the sun, it gently embraces me


oh...心に刻む
It etches into my heart


Oh~ yeah~
Oh yeah


We don't need no words right now
We don't need words right now


Let's leave every thing to music
Let's leave everything to music


指先からつま先まで
From fingertips to toes


音色と言うヴェール操る様に
As if manipulating a veil of sound


その体に浸透させて yeah...
Let it soak into my body, yeah...


心奪い去って
It steals my heart away


I got the key though there is no keyhole
I possess the key, even though there is no lock


あがり沈む毎日がシーソー
Every day that rises and falls like a seesaw


What is this then 今日はまだイイ方?
What is this? Is today still a good day?


People we know need a hero
People we know need a hero


絶え間無く押し寄せる焦燥感
The constant sense of impatience that presses down on me


"Now or Never"なんて状況下
Under a situation saying "now or never"


Still got love for it but not the same
I still love it, but it's not the same


さがし出して Way to understand game
I seek to find a way to understand the game


Soon we'll be free to fly Soon we'll be free
Soon we'll be free to fly, soon we'll be free


So keep believe in your way Believe and believe in your way...
So keep believing in your way, believe and believe in your way...


Now let me see your belly dance (DJ Cuts)
Now let me see you belly dance (DJ cuts)


I threw the dress away And found another way Cuz, There lay too many lies...
I threw away the dress and found another way because there were too many lies there


But I'll never be defeated And I'll find my brightest day
But I will never be defeated, and I will find my brightest day


So keep believing your way
So keep believing in your way




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: BENNIE K

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

ailurophile Kia

THANK YOU