Aoi Tori
BENNIE K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

いつだって 優しく
包んでくれる場所
どんなに 月日が
面影を奪っても
目を閉じて 身を委ね
記憶を辿ってゆけば
変わらずに すぐ側で
息づいている
遠く離れた
この空の向こうで
人知れず涙を流した時も
もう少しだけ
後少しだけと ずっと
歩めて来たのは
どんな時でも
当たり前の様に
迎えてくれる場所があったから
形よりもっと
温かく柔らかな
思いが
ここにあったから
ただいま~
Hey man,,, Are you there?
手にした たくさんのお土産
You know
I got so many stories to tell
眠れずに 想った分だけ
I'm SOooooO excited!!
Is it ok?
近すぎて 当たり前だって
気づけずに ずっと居ていたけど
伝えたい事が あるんだ そう
離れて やっと分かったんだ
きっと誰より 大切な人
You're the blue bird that
I was searching for
I couldn't see it then
but now I know it for sure
(Take my hand!)
いつか一緒に行こう
まだ知らない あの丘の向こう
体いっぱいに 受ける風
もっと高い空に 上がるまで
遠く広がる
砂漠の真ん中で
成す術も無く途方に暮れた時も
もう少しだから
後少しだからと ずっと
旅して来たのは
どんな時でも
色褪せる事無く
待っててくれる場所があったから
形よりもっと
掛け替えの無い何かが
いつでも
ここにあったから
帆を張った船 さあ梶を取り
未開の地 目指し また海へ出よう
出会う全てに 何か意味があり
描けば 道は開き 届くだろう
始まりは きっと何気ない"朝"
誰にでも 訪れてくるモノだから
古ぼけた地図 探し出したら
信じるままに また旅に出よう
遠く離れた
この空の向こうで
自分を見失いそうになった時も
もう少しだけ
後少しだけと ずっと
歩めて来たのは
どんな勲章や
栄光なんかより
その喜ぶ顔が見たかったから
形よりもっと
揺るぎ無く受け継ぐ物




それこそ
何よりの幸せ

Overall Meaning

The song "Aoi Tori" by BENNIE K talks about finding a place where one always feels welcomed and comforted, even when faced with the passing of time and loss of memories. The singer closes their eyes and follows their memories to this place, where they find the warmth and tenderness that they always needed. The song depicts the search for a meaningful place and the emotions it brings, finding a kindred spirit, the joy of being welcomed, the comfort of returning, and the hope of always having that place to come back to.


The song also talks about the importance of distance and reaching a faraway place, which leads to gaining perspective and understanding the importance of a loved one. It conveys the idea that love and connection transcend distance, and the time spent traveling only means appreciating the value of a special place even more. The singer seeks to share their discovery of this special place and their journey with the person who has been the most important to them. The song ends on a hopeful note, with the singer resolving to embark on new adventures while cherishing the memories of their special place that has remained a constant source of happiness.


Line by Line Meaning

いつだって 優しく
Always gently


包んでくれる場所
A place that wraps me up


どんなに 月日が
No matter how many days or months


面影を奪っても
Even if it takes away the remnants of the past


目を閉じて 身を委ね
Close my eyes and entrust myself


記憶を辿ってゆけば
If I trace back my memories


変わらずに すぐ側で
Unchanged, always by my side


息づいている
Breathing with me


遠く離れた
Far away


この空の向こうで
Beyond this sky


人知れず涙を流した時も
Even when I shed tears beyond anyone's knowledge


もう少しだけ
Just a little more


後少しだけと ずっと
Just a little more, forever


歩めて来たのは
What I have walked to reach here


どんな時でも
No matter what time or situation


当たり前の様に
As if it's natural


迎えてくれる場所があったから
Because there was a place that welcomed me


形よりもっと
More than its form


温かく柔らかな
Warm and soft


思いが
Is the thought


ここにあったから
That was here


ただいま~
I'm back~


Hey man,,, Are you there?
Hey man, are you there?


手にした たくさんのお土産
I got so many souvenirs in my hand


You know
You know


I got so many stories to tell
I have many stories to tell


眠れずに 想った分だけ
As much as I thought without sleep


I'm SOooooO excited!!
I'm so excited!


Is it ok?
Is it okay?


近すぎて 当たり前だって
It was too close that it became natural


気づけずに ずっと居ていたけど
I didn't realize it, but I was always there


伝えたい事が あるんだ そう
There's something I want to tell you


離れて やっと分かったんだ
It was only when I was separated that I finally understood


きっと誰より 大切な人
You are surely the most important person for me


You're the blue bird that
You're the blue bird that


I was searching for
I had been searching for


I couldn't see it then
I couldn't see it back then


but now I know it for sure
But I know it for sure now


(Take my hand!)
(Take my hand!)


いつか一緒に行こう
Let's go together someday


まだ知らない あの丘の向こう
To the other side of the hill that we don't know yet


体いっぱいに 受ける風
Feel the wind fully with your body


もっと高い空に 上がるまで
Until we climb to the higher sky


遠く広がる
Expands far away


砂漠の真ん中で
In the middle of the desert


成す術も無く途方に暮れた時も
Even when I was lost and hopeless with no way out


もう少しだから
Just a little more


後少しだからと ずっと
Just a little more, forever


旅して来たのは
What I have traveled to reach here


どんな時でも
No matter what time or situation


色褪せる事無く
Never fades away


待っててくれる場所があったから
Because there was a place that waited for me


形よりもっと
More than its form


掛け替えの無い何かが
Something irreplaceable


いつでも
Always


ここにあったから
That was here


帆を張った船 さあ梶を取り
Raise the sail and take the oar


未開の地 目指し また海へ出よう
Let's aim for unknown lands and head back to the sea


出会う全てに 何か意味があり
Everything I encounter has some meaning


描けば 道は開き 届くだろう
If I draw it, the path will open up and reach it


始まりは きっと何気ない"朝"
It surely starts with a casual morning


誰にでも 訪れてくるモノだから
Because it comes to anyone


古ぼけた地図 探し出したら
If I find an old map


信じるままに また旅に出よう
I'll believe and set out on a journey again


遠く離れた
Far away


この空の向こうで
Beyond this sky


自分を見失いそうになった時も
Even when I nearly lost sight of myself


もう少しだけ
Just a little more


後少しだけと ずっと
Just a little more, forever


歩めて来たのは
What I have walked to reach here


どんな勲章や
More than any medal or award


栄光なんかより
More than glory


その喜ぶ顔が見たかったから
Because I wanted to see your happy face


形よりもっと
More than its form


揺るぎ無く受け継ぐ物
Something that is carried on firmly


それこそ
That is


何よりの幸せ
The greatest happiness




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: BENNIE K

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@yuki2329

祭りで盛り上がりそうな曲…。

@user-mn1xh7ln2l

演出☆彡編集☆彡素敵です☆彡

チャンネル登録させて頂きました。

引き続き楽しみにしております。

宜しく御願い致します。

@kytooo9260

BENNIE Kは歌唱力抜群なのにMVは微妙なの多い。