Safari
BENNIE K Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Polepole ni mwendo
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Oh...この歌は
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
何処までも響いてゆく
Touch the sunlight
嵐を抜けて
この大地に 導かれ
I came here with elephant
その先で
待っていたのは 胸を打つ様な
Wonderful world and...
今まで聞いた事も無い
彼らの歌うSweet harmony
Yeah...伝えてく
Yeah...空高く
その姿はこの一族の
強い絆を表してて
Yeah...迷い無く
思いを繋げてく
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Oh...声合わせ
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
言葉の壁を越えて
So,,,Mean while
"Mr.Live in Nature"
took us out
たくさんの
story with free more hugs
He never knew why we came all
the way back again
はるかアフリカの地へ
He said「真っ青な空 浮かぶ雲
心の休む所 アナタどこ?」
突然の事と 戸惑うと
彼は ふと寂しげに笑って
There he sang
「Safari njema rafiki wangu
またいつか 会える日まで
Sitakusahau wewe Nisalimie
新たな願いを乗せ」
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Oh...この歌は
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
何処までも響いてゆく
And I remembered
Move your head and hips
(Jump around now)
雨のリズム
(Like the rain dance)
虹が架かる その先で
出会った たくさんの音と
さあ帰ろうOh I found it
(My blue bird's
where my heart is)
Now I see I know旅が終わる
(My home is in your heart)
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Oh...声合わせ
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
言葉の壁を越えて
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey
Oh...この歌は
Yeah yei yeaheey
Yeah yei yeaheey




Yeah yei yeaheey
何処までも響いてゆく

Overall Meaning

The lyrics of BENNIE K's song Safari tell the story of a journey to Africa, where the singer encounters a group of elephants and their harmonious singing. The chorus "Yeah yei yeaheey" sets a playful, joyful tone, in line with the safari theme. The word "polepole" means "slowly" in Swahili, suggesting a leisurely, awe-inspired pace in the exploration of the African wilderness.


As the journey progresses, the singer discovers the beauty and wonder of the natural environment, represented by the "sunlight" and the "wonderful world". The elephants' singing represents the strong bond between members of their family, conveyed through a "sweet harmony". Their song transcends language barriers and expresses a universal message of connection and unity.


The song also reflects on the experience of returning home after the journey, with memories of the sights and sounds of Africa. The final lines are a call to overcome communication barriers and connect with others through the universal language of music.


Overall, Safari is a cheerful, uplifting song that celebrates the beauty of nature and the power of music to unite people from different cultures and backgrounds.


Line by Line Meaning

Polepole ni mwendo
Slowly but surely


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Oh...この歌は
Oh... this song


何処までも響いてゆく
Echoes everywhere


Touch the sunlight
Experience the beauty of nature


嵐を抜けて
Overcome the storm


この大地に 導かれ
Guided by this land


I came here with elephant
I arrived with an elephant


その先で
Ahead of us


待っていたのは 胸を打つ様な
What awaited us was breathtaking


Wonderful world and...
A wonderful world and more


今まで聞いた事も無い
Never heard before


彼らの歌うSweet harmony
Their sweet harmony of singing


Yeah...伝えてく
Yeah... Share it


Yeah...空高く
Yeah... High in the sky


その姿はこの一族の
Their presence is a symbol of the family's


強い絆を表してて
Strong bond


Yeah...迷い無く
Yeah... Without hesitation


思いを繋げてく
Connect our thoughts


Oh...声合わせ
Oh... Together in voice


言葉の壁を越えて
Overcoming language barriers


So,,,Mean while
So, meanwhile


"Mr.Live in Nature"
"Mr. Live in Nature"


took us out
He took us out


たくさんの
A lot of


story with free more hugs
Free hugs and many stories


He never knew why we came all
He never knew why we came


the way back again
All the way back


はるかアフリカの地へ
To the faraway land of Africa


He said「真っ青な空 浮かぶ雲
He said, "The blue sky and floating clouds


心の休む所 アナタどこ?」
Where does your heart rest?"


突然の事と 戸惑うと
When faced with sudden things and confusion


彼は ふと寂しげに笑って
He suddenly smiled lonelily


There he sang
And there he sang


「Safari njema rafiki wangu
"Have a good safari, my friend


またいつか 会える日まで
Until we meet again one day


Sitakusahau wewe Nisalimie
I won't forget you, greet me


新たな願いを乗せ」
Put a new wish on it"


Move your head and hips
Move your head and hips


(Jump around now)
(Jump around now)


雨のリズム
The rhythm of the rain


(Like the rain dance)
(Like the rain dance)


虹が架かる その先で
Rainbows are ahead


出会った たくさんの音と
The sounds that we have encountered


さあ帰ろうOh I found it
Let's go home, oh I found it


(My blue bird's where my heart is)
(My blue bird's where my heart is)


Now I see I know旅が終わる
Now I see and know the journey has ended


(My home is in your heart)
(My home is in your heart)


Oh...この歌は
Oh... this song


何処までも響いてゆく
Echoes everywhere


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Oh...声合わせ
Oh... Together in voice


言葉の壁を越えて
Overcoming language barriers


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song


Yeah yei yeaheey
Lyrics of the song




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: BENNIE K

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

HyoungGyoon Kim

BENNIE K - 天狗 VS 弁慶 feat. シーモネーター

作詞 : BENNIE K, シーモネーター
作曲 : BENNIE K, シーモネーター, MINE-CHANG
歌 : BENNIE K

Yeah 俺が名古屋が宇宙に誇る 変態エンターテーナー シーモネーターだ
バカヤロウ コラ Hey yo BENNIE K (Why?) 今日はやっちゃうよ (やっちゃうよ)
2人まとめて味噌煮込んでやるぜ!
Now, here we go

Yes yes yo 上げるテンション
天狗と弁慶 コラボレーション

これまでに無い音を聴かして
よし行くぞ Are you ready?

東から仕事の依頼が来たぜ Wickedな女性に話をきかせる
キュートな2人 お祭りを注文 下半身天狗逆ドライブシュート
マッハ 飛ぶまるで バッハの指揮 奏でるチコ, ユキまるで吹雪
調子どうなん? BENNIE K 俺を踏み台にしもっと上行け
天狗の鼻が両手に花 かわいげないぜ これは Dopeness flower
水のかわりに俺が闘魂を注入 吸収力豊か2人は優秀
いったいこのコラボどうなっちゃうの?
世間オール無視 もうあがっちゃうよ
結果オーライ 後悔はもうない 脳内麻薬分泌し放題

Mic test test oh 今日も熱唱
1, 2, 3と進むセッション

公私混同 俺の棍棒?
この手で取んのは マイク宝刀

だからよぉ つらいんだよ俺も えーもー
人様に物を説くんだったらよ 脱がなきゃ始まんないの (脱ぐの?)
俺も脱いでんだから おまえもスパンと脱いじゃえよ え!
脱いじゃえよ!

I know all that
But I'm tired of them been askin' bout my name
はったりかましたれ ここらじゃ騒いだ者勝ちだ
フィメールラッパ かけたれって弁慶のラッパー
Phony suckers they say 「よぅ女のラップなんて聞いてらんねーよ」
なんて 言う お前にかます Bang
'Cause I need some. Can I have some?
(Oh no~) 飛び出す Nasty words
(どうしよう) 脱ぎ出す Nasty girls
Mama taught me I be better than that
But bitter or what, I'm in this rap crap game
Wanna get paid? Take your cloth off
Get your group on, in the nude ho!
Just a show じゃないでしょ?
延長線はモナージェートワー

Yes yes yo 上げるテンション
天狗と弁慶 コラボレーション

これまでに無い音を聴かして
よし行くぞ Are you ready?

Baby let me take you to another world (Oh マンダム)
Now take it off, your fancy clothes (All my fancy clothes)
聞こえてくるのは Another words (あっ この天狗使う?)
And you'll never hear a song like this. So!

Mic test test oh 今日も熱唱
1, 2, 3と進むセッション

公私混同 俺の棍棒?
この手で取んのは マイク宝刀

Yes yes yo 上げるテンション
天狗と弁慶 コラボレーション

これまでに無い音を聴かして
よし行くぞ Are you ready?

このコラボ自体がウラハラ シーモ存在自体がセクハラ
それに耐えれるから助かる チカンも逃げ出すタフガール
今日がダメでも明日がある ラップってのはハードワーク
しかし当たれば大金集まる そして税金対策始まる

Mic test test oh 今日も熱唱
1, 2, 3と進むセッション

公私混同 俺の棍棒?
この手で取んのは マイク宝刀

ね、言ったでしょ これ気持いいでしょ? これ脱いじゃうと
えっ てまだ脱いでないやんけ! え!
脱いじゃえ, 最後の一枚脱いじゃってよ
たのむよ! ア~

More Versions