Band consists of 氷室京介 (vocals), 布袋寅泰 (guitar), 松井常松 (bass) and 高橋まこと (drums).
They are a rock band that reached legendary status in Japan during the 80s. Their style of play varied from punk to pop rock and they had fans of all ages. The 90s band movement was credited to Boøwy as they popularized the formation of musical groups, which caused musical instrument sales to hit an all-time high during the 90s and the record companies signed and debuted 80 bands during the 90s in hopes of finding a new Boøwy.
The group disbanded in 1988.
Members:
氷室京介 (vocals)
布袋寅泰 (guitar)
松井常松 (bass)
高橋まこと (drums)
Former Members:
深沢 (saxophone) 1980-1982
諸星アツシ (guitar)1980-1982
木村マモル (drums)1980-1981
Don't Ask Me
BOøWY Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Uh... 眠れずに CRY 想い出す
よかった頃をかき集め
Ah そんなに悲しくもない
Uh... わかっていた
でも今は言葉に出しては言わないで
傷ついた気持ちでダーリン
いつだって夢を見て
傷ついた気持ちでダーリン
YOU ASK ME WHAT I WANT DARLING
DON'T ASK ME WHAT I WANT DARLING
素敵な時を過ごした? なんて
Uh... 今はまだ聞かないで
最後の愛が眠るまで
So 退屈な時間だけが
Uh... 気にかかる様じゃ
おしまいネ
セクシャルアートも ただつらいだけ
さよならも言わないで
いつだってセンシャルなダーリン
さめたKISSばらまいて
いつまでもセンシャルなダーリン
YOU ASK ME WHAT I WANT DARLING
DON'T ASK ME WHAT I WANT DARLING
泣きながら確かめて
傷ついた気持ちでダーリン
いつだって夢を見て
傷ついた気持ちでダーリン
さよならも言わないで
いつだってセンシャルなダーリン
さめたKISSばらまいて
いつまでもセンシャルなダーリン
YOU ASK ME WHAT I WANT DARLING
DON'T ASK ME WHAT I WANT DARLING
The lyrics of BOØWY’s song “DON’T ASK ME” speak of a lonely and melancholic woman, who can’t sleep and spends her time reminiscing about happier times. Despite being aware of the situation and her feelings, she chooses not to speak about them. The chorus of the song, “You ask me what I want darling, don’t ask me what I want darling,” seems to convey her reluctance to express her desires or needs, which she may feel are not important, or that she is not in a position to fulfill them.
The verses seem to describe the woman's state of mind, her doubts and fears, and her pain, which she attempts to keep hidden. She wants to cling to her dreams of a better time but is aware that she may be hurting herself by doing so. The lyrics suggest that the woman has an attachment to her lover or partner, who is also hurting and may be emotionally distant. Despite this, she wants to be with him, even if it means facing pain and rejection.
Line by Line Meaning
Ah さみしがりやの FUNNY LADY
I am a lonely and funny woman.
Uh... 眠れずに CRY 想い出す
I cry and remember things that keep me from sleeping.
よかった頃をかき集め
I try to gather memories of better times.
Ah そんなに悲しくもない
I am not really that sad.
Uh... わかっていた
I already knew that.
でも今は言葉に出しては言わないで
But I don't want to say it out loud right now.
泣きながら確かめて
I check while crying.
傷ついた気持ちでダーリン
My feelings hurt, Darling.
いつだって夢を見て
I always dream.
傷ついた気持ちでダーリン
My feelings hurt, Darling.
YOU ASK ME WHAT I WANT DARLING
You ask me what I want, Darling.
DON'T ASK ME WHAT I WANT DARLING
Don't ask me what I want, Darling.
素敵な時を過ごした? なんて
Did we have a wonderful time? Don't even ask me that yet.
Uh... 今はまだ聞かないで
Don't ask me that now.
最後の愛が眠るまで
Until the last love sleeps.
So 退屈な時間だけが
Just boring time is all.
Uh... 気にかかる様じゃ
It bothers me.
おしまいネ
It's over, you know.
セクシャルアートも ただつらいだけ
Even sexual art is just painful.
さよならも言わないで
Don't even say goodbye.
いつだってセンシャルなダーリン
Always a sensual Darling.
さめたKISSばらまいて
Scatter cold kisses.
いつまでもセンシャルなダーリン
Forever a sensual Darling.
泣きながら確かめて
I check while crying.
傷ついた気持ちでダーリン
My feelings hurt, Darling.
いつだって夢を見て
I always dream.
傷ついた気持ちでダーリン
My feelings hurt, Darling.
さよならも言わないで
Don't even say goodbye.
いつだってセンシャルなダーリン
Always a sensual Darling.
さめたKISSばらまいて
Scatter cold kisses.
いつまでもセンシャルなダーリン
Forever a sensual Darling.
YOU ASK ME WHAT I WANT DARLING
You ask me what I want, Darling.
DON'T ASK ME WHAT I WANT DARLING
Don't ask me what I want, Darling.
Writer(s): 氷室 京介, 氷室 京介
Contributed by Xavier R. Suggest a correction in the comments below.