今生不再
BOP天堂鳥 Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
唱:天堂鳥
曲:Dick Lee
詞:林夕
編:黃維一
監:方樹樑
才令我體會 凡事會枯萎
多得這剎那 不小心脫軌
遺憾才會令你 珍惜得徹底
同渡過這盛世 隨手都採到星火的美麗
但我怎知道這份執迷 抱入來世 仍在你軀體
就趁那歌聲悠揚
玻璃倒影映了今生不再的幻象
天空正掛著今世最亮的月亮
蜚短流長未來將怎麼設想
恨這晚歌聲悠揚
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
多得這剎那 分針不再轉
才讓時間實踐 驚心的愛戀
同渡過這盛世 隨手都採到星火的美麗
但我怎知道這份執迷 抱入來世 仍在你軀體
就趁那歌聲悠揚
玻璃倒影映了今生不再的幻象
天空正掛著今世最亮的月亮
蜚短流長未來將怎麼設想
恨這晚歌聲悠揚
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
種種恩恩愛愛 不可多得的美麗但無常
怎麼可設想
The lyrics of BOP天堂鳥's song "今生不再" delve into themes of impermanence, regret, and the passage of time. The singer reflects on the transient nature of life, using imagery of rain extinguishing fireworks and moments derailing unexpectedly to convey the idea that everything eventually withers and fades away. The realization of this impermanence leads to a newfound appreciation for the fleeting moments and the people we hold dear.
The song also touches on the idea of missed opportunities and regrets, suggesting that it is often in moments of loss that we truly grasp the value of what we had. The lyrics describe a longing for a past time when everything seemed perfect and beautiful, but the singer acknowledges that clinging onto these memories may only lead to further longing and attachment that extend beyond this lifetime.
The recurring motif of a "song with a lingering melody" reflects a sense of nostalgia and melancholy, as the singer contemplates the end of an era or a relationship. The vivid imagery of a reflection in glass mirroring a world where the present is fading away hints at a sense of longing for what once was, coupled with uncertainty about what lies ahead in the future.
Overall, "今生不再" is a contemplative piece that explores the complexities of love, loss, and the passage of time. It invites listeners to reflect on the ephemeral nature of life and the importance of cherishing moments and people while we have them, as well as the bittersweet beauty that can be found in impermanence and the unknown future.
Line by Line Meaning
多得這雨勢 將煙花撲毀
Thanks to this heavy rain, the fireworks have been extinguished.
才令我體會 凡事會枯萎
This experience has made me realize that everything eventually fades away.
多得這剎那 不小心脫軌
It is due to this fleeting moment that I unintentionally veered off course.
遺憾才會令你 珍惜得徹底
It is through regret that one learns to cherish things deeply.
同渡過這盛世 隨手都採到星火的美麗
While experiencing this prosperous time, one can easily grasp the beauty that surrounds them.
但我怎知道這份執迷 抱入來世 仍在你軀體
Yet how could I foresee that this obsession would carry into the next life, still present within your being?
就趁那歌聲悠揚
So let us take advantage of that melodious song.
玻璃倒影映了今生不再的幻象
The reflections in the glass depict illusions of a life that will not return.
天空正掛著今世最亮的月亮
The sky hangs the brightest moon of this lifetime.
蜚短流長未來將怎麼設想
As rumors circulate, how shall we envision the future ahead?
恨這晚歌聲悠揚
I resent how this evening's music lingers beautifully.
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
How many seconds can I share with my beloved amidst it all?
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
The various loves and affections—how many generations will continue to sing them?
多得這剎那 分針不再轉
Thanks to this moment, the minute hand no longer ticks.
才讓時間實踐 驚心的愛戀
Thus, time is allowed to manifest its breathtaking love.
同渡過這盛世 隨手都採到星火的美麗
Having traversed this grand era, one effortlessly gathers sparks of beauty.
但我怎知道這份執迷 抱入來世 仍在你軀體
Yet how could I know that this entanglement would continue into the next life, still existing within you?
就趁那歌聲悠揚
Let us seize the moment of that melodious song.
玻璃倒影映了今生不再的幻象
The reflections captured in the glass unveil the illusions of a life that shall not return.
天空正掛著今世最亮的月亮
A luminous moon of this age shines brightly in the sky.
蜚短流長未來將怎麼設想
Amidst fleeting whispers, how shall we envision what lies ahead?
恨這晚歌聲悠揚
I detest how exquisitely this evening's melody carries on.
當中多少秒鐘可跟最愛來分享
How many precious seconds can I share with my dearest?
種種恩恩愛愛 可伸展多少世代仍在唱
Countless expressions of love—how many generations will persist in their songs?
種種恩恩愛愛 不可多得的美麗但無常
Various love stories are rare beauties, yet they are transient.
怎麼可設想
How can one even begin to imagine this?
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Dick Lee, Wai Leung
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@silvestraagnescorreia6946
好好聽💗
@mondaylee666
好好聽,好正😻😻✨
@flywu9265
估唔到又唱得幾好🤭🤭
@mikivicky45
竟然翻唱黎明...有驚喜
@pauvy2070
2021-01-26