Echo
BREMEN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

カバンにはドキドキだけつめて
そう いま旅に出よう
誰にも言わず 飛び乗った電車で
窓から見えた青空がまぶしくて

いま キラキラキラ 光の矢と走り出そう

色 かたち 人 見るもの全て
そう 宝の山さ
誰も知らない 夏の匂いがした
いつかは君とこの場所で逢いましょう

ああ 色とりどり 光の矢と走り出そう

わけもなく あてもなく 道を行く一人旅
通り過ぎる風の中 遠くなる夕焼けに
そっと手を振ってつぶやくの
「明日また逢いましょう」

いま キラキラキラ 光の矢と走り出そう





広がってく echo
重なってく echo

Overall Meaning

In BREMEN's song "ECHO," the singer expresses the desire to travel and explore the world. The beginning of the song suggests excitement and anticipation for the adventure ahead. The singer packs only the essentials, which is their palpitations, suggesting that they are willing to leave everything behind and embark on this journey. The second verse describes the world as a treasure trove of colors, shapes, and experiences. The idea that this treasure hasn't been found yet, and only the singer knows the smell of the summer, further emphasizes the loneliness of the journey. However, it ends optimistically, suggesting that someday the singer and the person they care for will meet at this place where the singer has found their treasure.


The third verse describes the singer's journey. They are traveling alone, aimlessly walking on the road, watching the sunset, and waving goodbye. Despite the loneliness, the singer is happy to be on this journey, and the song ends by echoing how everything expands and overlaps.


Overall, the song is about feeling lost and trying to find a direction in life. It shows the mindset when someone is excited to leave their comfort zone and enter an unknown world to find something new, like a treasure.


Line by Line Meaning

カバンにはドキドキだけつめて
I pack only the thumping of my heart in my bag


そう いま旅に出よう
Yes, let's embark on a journey now


誰にも言わず 飛び乗った電車で
I hopped on a train without telling anyone


窓から見えた青空がまぶしくて
The blue sky I saw through the window was dazzling


いま キラキラキラ 光の矢と走り出そう
Let's run with glittering arrows of light now


色 かたち 人 見るもの全て
Everything we see, like colors, shapes or people


そう 宝の山さ
Is a treasure trove indeed


誰も知らない 夏の匂いがした
I caught the scent of summer that no one knew about


いつかは君とこの場所で逢いましょう
Let's meet at this place someday, you and I


ああ 色とりどり 光の矢と走り出そう
Oh, let's run with colorful arrows of light


わけもなく あてもなく 道を行く一人旅
A solo journey without any reason or destination


通り過ぎる風の中 遠くなる夕焼けに
In the wind blowing past and in the distant sunset


そっと手を振ってつぶやくの
I quietly wave my hand and whisper


「明日また逢いましょう」
"Let's meet again tomorrow"


いま キラキラキラ 光の矢と走り出そう
Let's run with glittering arrows of light now


広がってく echo
Echo is spreading


重なってく echo
Echoes are overlapping




Contributed by Lily O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions