いいね! Pt.2 〜あの場所で〜
BTS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あの場所で Pretty Girl (1, 2, 3)
どこにいるの? 会おうまた
例えば例のとことかさ
また飯でも食おうなんて誘う君に
でも特にないさ意味
友達が押す「いいね!」
で前より良さそうに見える
独身に変わるプロフィールのステータス見たら
すぐにでも会おうまた
俺らを囲む気まずさと
前と違う君のそのクールさを
埋める為に何気なくする話が咲く
また思い出す過去
この俺達の関係がEXになる
なら2人の間が OH NO! "X"になる
いつの間にか壁が出来ていって
すれ違って行く2人
EY

あの場所で 君とまた
あの場所で 会えるならば
あの場所で 待ってるから
来て欲しいんだGIRL Baby I...

知らないうち 知らない風になり
楽しそうなGIRL
未だ夢中 未だにCUTE
眩しいままなGIRL
知らないうち 知らない風になり
楽しそうなGIRL
輝く様なGIRL Baby I...

今日もLANケーブルから通る過去の記憶
引かれてく想いさ 後ろ髪を
いつも見てる青い画面がもう嫌になる
また押しそうな「いいね!」の代わりにかけてみる
もしもし?
覚えてると願う 君がもしも…
もういいさ 俺はすぐに会いたいと言って
君も会いたいのか すぐに良いって
もう単純さ 安心し皮算用して
会ってみたら覚めた合コンみたいな雰囲気
沈黙破る君の言葉
「彼氏ができた」凍り付くその場
やっぱ 変わってしまうのか
君のその表情一つが違うのさ
燃える恋も水の様に流れ
春は遠く また冬の日が流れる...

あの場所で 君とまた
あの場所で 会えるならば
あの場所で 待ってるから
来て欲しいんだGIRL Baby I...

知らないうち 知らない風になり
楽しそうなGIRL
未だ夢中 未だにCUTE
眩しいままなGIRL
知らないうち 知らない風になり
楽しそうなGIRL
輝く様なGIRL Baby I...

君は最近どうしていた?
覗いてみたら「いいね!」光る
可愛い君が
一人で楽しそうな今も...
HEY 思い出す今も
あの時の時間から増す時差も
繰り返してみてもわからない理屈
なのになぜかまた「いいね!」クリックする...

あの場所で 君とまた
あの場所で 会えるならば




あの場所で 待ってるから
来て欲しいんだGIRL Baby I...

Overall Meaning

The song "いいね! Pt.2 〜あの場所で〜" by BTS has optimistic vibes and speaks about a boy's past relationship with a girl. The boy and the girl used to meet at a particular place, and he is eagerly waiting to meet her again. He invites her to have some food and hang out with him. However, he wonders what would be the meaning of meeting again when there is no significant change in their relationship status.


He reflects on how the girl's status change to single could encourage him to meet her again. However, if their relationship were to testify, it would result in an awkward atmosphere that they want to overcome. In the following lines, he expresses how they have grown apart, how their relationship has gone from being significant to being nonexistent, and how he still wishes to meet her in the same place they used to meet. The boy remembers the past and how the girl has lost interest in him, and he regrets not understanding it at the moment but tries to hold onto the idea that she might still want to meet him. The song's tone is reflective and describes a sense of longing for a special someone who may no longer feel the same.


Line by Line Meaning

あの場所で Pretty Girl (1, 2, 3)
At that place, there was a pretty girl (1, 2, 3).


どこにいるの? 会おうまた
Where are you? Let's meet again.


例えば例のとことかさ
For example, that place we went last time.


また飯でも食おうなんて誘う君に
You invite me to eat together again, but there's nothing special about it.


でも特にないさ意味
But it doesn't mean anything special.


友達が押す「いいね!」
When our friends push 'like' buttons.


で前より良さそうに見える
Then it seems better than before.


独身に変わるプロフィールのステータス見たら
When I see the status that changed from 'in a relationship' to 'single' in your profile.


すぐにでも会おうまた
I want to meet you again right away.


俺らを囲む気まずさと
The awkwardness that surrounds us.


前と違う君のそのクールさを
Your difference in coolness from before.


埋める為に何気なくする話が咲く
A casual conversation starts to fill that gap.


また思い出す過去
I remember the past again.


この俺達の関係がEXになる
Our relationship becomes an ex-relationship.


なら2人の間が OH NO! "X"になる
Then two of us will become 'X'.


いつの間にか壁が出来ていって
A wall was built without us noticing.


すれ違って行く2人
Then we pass by each other.


EY
EY.


あの場所で 君とまた
If I can meet you again at that place.


あの場所で 会えるならば
If we can meet at that place again.


あの場所で 待ってるから
I'll be waiting for you at that place.


来て欲しいんだGIRL Baby I...
I want you to come, girl. Baby, I...


知らないうち 知らない風になり
Without noticing, you became distant.


楽しそうなGIRL
You're a girl who seems to have fun.


未だ夢中 未だにCUTE
I'm still crazy about you, still cute.


眩しいままなGIRL
You are still dazzling, girl.


今日もLANケーブルから通る過去の記憶
Today, memories of the past pass through the LAN cable again.


引かれてく想いさ 後ろ髪を
These feelings are being pulled along, leaving me unwilling to let go.


いつも見てる青い画面がもう嫌になる
I am already tired of looking at the blue screen that I always see.


また押しそうな「いいね!」の代わりにかけてみる
Instead of pushing 'like', I try to call you again.


もしもし?
Hello?


覚えてると願う 君がもしも…
I hope you still remember me if you pick up...


もういいさ 俺はすぐに会いたいと言って
Nevermind, I say I want to meet again.


君も会いたいのか すぐに良いって
Do you also want to meet? Then let's meet soon.


もう単純さ 安心し皮算用して
It's that simple, I feel relieved and try to calculate.


会ってみたら覚めた合コンみたいな雰囲気
When we finally meet, the atmosphere feels like a bad dream from a group date.


沈黙破る君の言葉
Your words break the silence between us.


「彼氏ができた」凍り付くその場
When you say, 'I have a boyfriend', the situation becomes frozen.


やっぱ 変わってしまうのか
In the end, things have changed.


君のその表情一つが違うのさ
Your expression is different from before.


燃える恋も水の様に流れ
Our burning love flows away like water.


春は遠く また冬の日が流れる...
Spring is still far away. Another winter day passes by...


君は最近どうしていた?
How have you been lately?


覗いてみたら「いいね!」光る
When I take a peek, your 'like' button is shining.


可愛い君が
You are still cute.


一人で楽しそうな今も...
Even now it seems like you are enjoying yourself alone.


HEY 思い出す今も
Hey, even now I still remember.


あの時の時間から増す時差も
The time difference between now and the time we spent together is increasing.


繰り返してみてもわからない理屈
I can't understand the reason even if I repeat it.


なのになぜかまた「いいね!」クリックする...
Yet, for some reason, I want to click 'like' button again...


知らないうち 知らない風になり
Unknown to me, you became distant.


楽しそうなGIRL
You're a girl who seems to have fun.


未だ夢中 未だにCUTE
I'm still crazy about you, still cute.


眩しいままなGIRL
You are still dazzling, girl.


あの場所で 君とまた
If I can meet you again at that place.


あの場所で 会えるならば
If we can meet at that place again.


あの場所で 待ってるから
I'll be waiting for you at that place.


来て欲しいんだGIRL Baby I...
I want you to come, girl. Baby, I...




Writer(s): J HOPE, KANG HO WEON

Contributed by Luke T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@sebanasimpson4810

Everyone is obsessed with Jimin in this. I can tell why.

@rosybees

Jungkook's outfit is so iconic

@Riuno65712

“We write our own lyrics, so our songs reflect 100% of our character.”

ー Min Yun-gi

@ElizPinar

What song is this?

@emilyestrella5097

@@ElizPinar like pt.1

@r.a.l.2004

@@ElizPinar Like pt.2 or ano bashode

@parkjiminswife1013

@@r.a.l.2004
I Like It Part 2 or 좋아요 ("Johayo" in Korean -> this video title)

@r.a.l.2004

@@parkjiminswife1013 also correct.
I'm just going according to what it is on Spotify

2 More Replies...

@ayooannyeong9601

It's 2023 and still obsessed with this song and the choreography ✨❤️

@jiminshii-jk

me too

More Comments

More Versions