Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Whalien 52
BTS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

The most lonely creature in the world, eh
Do you wanna know my story?
I never told this to anybody
Yeah, come on

이 넓은 바다 그 한가운데
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
사무치게 외로워 조용히 입 다무네
아무렴 어때 뭐가
됐던 이젠 뭐 I don't care
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼, come on

그 벽에 갇혀서
내 숨이 막혀도
저 수면 위를 향해 hey oh oh, hey oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

세상은 절대로 몰라
내가 얼마나 슬픈지를
내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
그저 난 수면 위에서만
숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday
걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland (Neverland)
But 늘 생각해
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
나답게 Ye I'm swimmin'

내 미래를 향해 가
저 푸른 바다와
내 헤르츠를 믿어 hey oh, oh hey, oh yeah

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

어머니는 바다가 푸르다 하셨어
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데 I just can't hold it ma
사랑한다 말하고 싶어
혼자 하는 돌림 노래
같은 악보 위를 되짚어
이 바다는 너무 깊어
그래도 난 다행인 걸
(눈물 나도 아무도 모를테니)
I'm a whalien

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 혼자 노래불러
외딴 섬 같은 나도
밝게 빛날 수 있을까

Lonely, lonely, lonely whale
이렇게 또 한 번 불러봐
대답 없는 이 노래가
내일에 닿을 때까지

No more, no more baby
No more, no more
끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
저기 지구 반대편까지 다

No more, no more baby
No more, no more
눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
오늘도 다시 노래하지 나

Overall Meaning

The song "Whalien 52" by BTS tells the story of a lonely whale, who exists in the middle of a vast ocean, unable to communicate with any other creature around him. The lyrics reveal his thoughts and feelings of loneliness and isolation, despite being surrounded by a seemingly endless expanse of water. The whale sings a song of longing, hoping that someone will hear his cries and respond to his call. The destitute and desperate cries of the whale ultimately represent a cry for help from individuals who feel similarly trapped and alone in their own lives.


The song is an allegory for the emotions of the members of BTS, who are struggling with their own feelings of isolation and loneliness as they navigate through fame and the music industry. The lyrics express their own personal feelings of insecurity and the sense of being lost in the sea of the entertainment industry, despite their success.


Line by Line Meaning

The most lonely creature in the world, eh
This song is about a lonely whale who is considered the most lonely creature in the world.


Do you wanna know my story?
The whale asks if the listener would like to learn more about its story.


I never told this to anybody
The whale explains that it has never shared its story with anyone before.


이 넓은 바다 그 한가운데
In the middle of this vast ocean,


한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
a single whale speaks desperately, overcome with loneliness.


아무리 소리쳐도 닿지 않는 게
No matter how much it screams, no one hears it.


사무치게 외로워 조용히 입 다무네
It is overcome with loneliness, and keeps its mouth shut quiet.


아무렴 어때 뭐가
Regardless, it doesn't matter what people think or say.


됐던 이젠 뭐 I don't care
What happened, happened, and it doesn't care anymore.


외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때
When loneliness is the only thing that stays by its side,


온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
It becomes completely alone and locks itself inside of its own loneliness.


누군 말해 새끼 연예인 다 됐네
Someone says that it has now become an entertainment star.


Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에
It dismisses and doesn't care about that idea; having someone by its side doesn't matter.


머물 수 없다 한대도 그걸로 족해
It feels like no one ever stays, but it's enough for it to be used to that kind of loneliness.


날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼
The words that come to it quickly become a barrier.


외로움조차 니들 눈엔 척이 돼, come on
It asks others to understand that even its own loneliness is invisible to others.


그 벽에 갇혀서
Trapped behind the wall,


내 숨이 막혀도
Even if its breathing is blocked,


저 수면 위를 향해 hey oh oh, hey oh yeah
It still longs for the surface of the sea.


Lonely, lonely, lonely whale
The whale is lonely, lonely, and lonely.


이렇게 혼자 노래불러
Singing alone like this,


외딴 섬 같은 나도
Even though it feels like an isolated island,


밝게 빛날 수 있을까
It wonders if it's possible to shine brightly.


이렇게 또 한 번 불러봐
It sings again once more.


대답 없는 이 노래가
This answerless song


내일에 닿을 때까지
Will reach until tomorrow.


No more, no more baby
No more, no more baby.


No more, no more
No more, no more.


끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야
One of these endless broadcasts will someday reach someone.


저기 지구 반대편까지 다
It will even reach the other side of the earth.


눈먼 고래들조차 날 볼 수 있을 거야
Even blind whales will be able to see it.


오늘도 다시 노래하지 나
Today, it will sing again.


세상은 절대로 몰라
The world never knows


내가 얼마나 슬픈지를
How sad it is.


내 아픔은 섞일 수 없는 물과 기름
Its pain is like mixing oil and water, and can't be compared or understood.


그저 난 수면 위에서만
It can only be on the surface of the water.


숨을 쉴 때 관심 끝 외로운 바닷속 꼬마
Taking their last breaths, the small creature in the lonely ocean.


나도 알리고 싶네 내 가치를 everyday
It wishes that it could show its value every day.


걱정의 멀미를 해 늘 스티커는 귀 밑에
It is anxious, nauseous, and places stickers under its ear.


Never end, 왜 끝은 없고 매번 hell
The never-ending cycle of being in a living hell.


시간이 가도 차가운 심연 속의 Neverland (Neverland)
Even as time passes, it swims in the cold abyss of Neverland (Neverland).


But 늘 생각해
But it always thinks,


지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게
That even while it sleeps right now, its dreams are like a whale.


다가올 큰 칭찬이 매일 춤을 추게 할거야
Anticipating encouragement that will make it dance every day.


나답게 Ye I'm swimmin'
I'm swimming as myself, yeah.


내 미래를 향해 가
Heading towards my future.


저 푸른 바다와
The blue sea ahead.


내 헤르츠를 믿어 hey oh, oh hey, oh yeah
Believing in my heart, hey oh, oh hey, oh yeah.


어머니는 바다가 푸르다 하셨어
My mother once said the sea is blue.


멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어
She also told me to shout my voice to the farthest reaches.


그런데 어떡하죠 여긴 너무 깜깜하고
But what am I supposed to do when it's this dark here?


온통 다른 말을 하는 다른 고래들 뿐인데 I just can't hold it ma
Surrounded by other whales all speaking different languages, it simply can't hold it in anymore, ma.


사랑한다 말하고 싶어
I want to say that I love you.


혼자 하는 돌림 노래
A lonely melody it sings alone.


같은 악보 위를 되짚어
Returning to same score.


이 바다는 너무 깊어
This ocean is too deep.


그래도 난 다행인 걸
Still, I am fortunate.


(눈물 나도 아무도 모를테니)
(I'm crying, but no one will know.)


I'm a whalien
I'm a whalien.


눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야
Even blind whales can see me.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Brother Su, Do Hyeong Kwon, Ho Seok Jeong, Ho Weon Kang, Nam Jun Kim, Si Hyuk Bang, Yunk Ki Min

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

ermelinda


on Permission To Dance

i love bts jungkook v yjin jimin rm suga j-hope

ermelinda


on Permission To Dance

i love it's musici

ANDRE Bah


on Boy With Luv (Feat. Halsey)

Wow that was Rap Monster SeokJin Yoongi J-hope Jimin Taehyung Jk and Halsey

ANDRE Bah


on Boy With Luv (Feat. Halsey)

Oh yeah it so cool Woohoo BTS

Grace


on Save ME

Love it

Julius Manugas


on Danger

add post lng

More Versions