IN
BUCK-TICK Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

アナタの売りはオーバー ザ ムーン
メイクアップにファッション
波乗り
スノップ共にバラ撒こう
毒にもならないそのアビリティー
アレの時はいつも
フェミニスト気取りで
プヨプヨの海泳ぎだす
緑色に光るカメレオン
カギ穴に滑り込んで
そのままベッドまでのファイター
唇の端に ネバついてる関係
頭の中では まるで 卑猥 あなた
はしゃぐ声!あえぐ声!爪を立てて
可愛い唇で そっと僕に触れて
儚い指先で ずっと僕を抱いて

曼陀羅に溶けていく
ピンク色に変わるカメレオン
君の中滑り込んで
このまま深い宇宙へダイバー
眠らせておくれ
許してこの私を
頭の中では まるで 卑猥 あなた
甘い声!叫び声!爪を立てて
あなたの波しぶき
濡れたままで泳ぐ
あなたの海の底 泳ぎ疲れ眠る

可愛い唇で そっと僕に触れて
儚い指先で ずっと僕を抱いて
あなたの波しぶき




濡れたままで泳ぐ
あなたの海の底 泳ぎ疲れ眠る

Overall Meaning

The lyrics to BUCK-TICK's "IN" depict a passionate and intense physical relationship. The singer is infatuated with their partner and describes them as a shape-shifting chameleon that can seem innocent and pure one moment but becomes sultry and seductive the next. The singer is drawn to their partner's unique abilities and describes them as harmless even though they are entranced by their power.


Throughout the song, the singer emphasizes the physicality of their connection, using phrases like "scratching nails," "cute lips," and "fleeting fingertips" to describe their partner's touch. The singer also reflects on the dominance and submission dynamics of their relationship, with the partner often taking control and the singer submitting to their desires. The song ends with the singer pleading to be allowed to sleep and rest, physically and emotionally exhausted from their intense and all-consuming relationship.


Overall, "IN" is a complex and intense exploration of physical and emotional intimacy, with the singer being enraptured and exhausted by their partner's power and sexuality.


Line by Line Meaning

アナタの売りはオーバー ザ ムーン
Your allure is out of this world


メイクアップにファッション
Makeup and fashion


波乗り
Surfing


スノップ共にバラ撒こう
Let's sprinkle snow together


毒にもならないそのアビリティー
That ability is harmless


アレの時はいつも
At that time, always


フェミニスト気取りで
Pretending to be a feminist


プヨプヨの海泳ぎだす
Start swimming in a soft and flabby sea


緑色に光るカメレオン
A chameleon that shines in green


カギ穴に滑り込んで
Slip into the keyhole


そのままベッドまでのファイター
A fighter all the way to the bed


唇の端に ネバついてる関係
A relationship where the corners of our lips are sticky


頭の中では まるで 卑猥 あなた
In my head, you are downright obscene


はしゃぐ声!あえぐ声!爪を立てて
A joyful voice! A gasping voice! Digging claws


可愛い唇で そっと僕に触れて
Gently touch me with your cute lips


儚い指先で ずっと僕を抱いて
Hold me tightly with your fleeting fingertips


曼陀羅に溶けていく
Melting into a mandala


ピンク色に変わるカメレオン
A chameleon that changes into pink


君の中滑り込んで
Slipping into you


このまま深い宇宙へダイバー
As a diver to the deep universe


眠らせておくれ
Let me sleep


許してこの私を
Forgive me for who I am


甘い声!叫び声!爪を立てて
A sweet voice! A screaming voice! Digging claws


あなたの波しぶき
The splash of your waves


濡れたままで泳ぐ
Swimming while still wet


あなたの海の底 泳ぎ疲れ眠る
Tired of swimming at the bottom of your sea, falling asleep




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 敦司 櫻井

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

伊藤政弘

BUCK-TICK最高傑作!

ああ

アツシさんはイイ歌声をしている…顔もボディスタイルもイイ!

sizedyna003

何気に歴代1位で好きかもしれない。今後一生ライブで聞くことなさそうだけど

リバース安田

INやチョコレートをライブで聴きたいですねぇ。

More Versions