The band members are 櫻井敦司 (Sakurai Atsushi) (vocals), 今井寿 (Imai Hisashi) (guitars, noises, electronics, vocals), 星野英彦 (Hoshino Hidehiko) (guitars, chorus), 桶口豊 (Higuchi Yutaka) (bass) and ヤガミ・トール (Yagami Toll) (drums).
BUCK-TICK's music has changed and evolved hugely over the course of their career. Their early work is what the Japanese call "positive punk". It used simple rhythms and chords, with the songs mostly in major keys and using some English words in the lyrics. Starting with 1989's TABOO, they experimented with a darker sound, which grew more mature with 狂った太陽 in 1991. darker than darkness style 93 delved into a harsher industrial rock sound which continued all the way up through Mona Lisa OVERDRIVE in 2003. With 2005's 十三階は月光, they deliberately adopted a "goth" concept, which they combined with a retro straight rock sound for the albums 天使のリボルバー (2007) and Memento Mori (2009). Their next album, 2010's RAZZLE DAZZLE, then incorporated many instances of dance-rock.
Some elements that persist throughout their music are resounding, jangling guitar chords, throbbing, prominent bass lines, harsh roars of electronically distorted noise, and ambivalent melodies that wander between major and minor keys, as well as Sakurai's distinctive rich baritone voice. Jrockrevolution described the band's style as having gone "from the bubbly sounds of pop to the buzz of electronic cyberpunk to lustful velvety goth to the smooth style of hard rock and back again". Sakurai, who is the main lyricist of the band, is famous for the erotic decadence of his lyrics, but he also often addresses existential psychological themes. His lyrics is also described as "dance in a daydream about reality". Imai, the main composer, has written many songs that read like science fiction stories, involving genetic engineering and computer hackers, but more recently has branched out into love songs.
As Josephine Yun describes them, in 'A Concise Report on 40 of the Biggest Rock Acts in Japan', "BUCK-TICK's music is smashed-together nuances of everything from Depeche Mode and New Order to U2 and The Knack. While wry, it can float and be nebulously melodic. [...] Masked in eye makeup, Atsushi looks and sounds possessed. BUCK-TICK was (and continues to be) and anomaly in the Japanese music scene, a tangle of goth rock diluted with synth and electronica. It's unhappy, dirty music, the musical equivalent of exploded soot and smoke."
BUCK-TICK and their members have performed with, for example, KMFDM, Soft Ballet, Luna Sea, Sheena Ringo, and The Yellow Monkey. The band members have also participated in different side-projects, such as Schaft, Schwein (Sakurai and Imai with Raymond Watts (PIG) and Sascha Konietzko (KMFDM)), and The Mortal.
Jonathan Jet-Coaster
BUCK-TICK Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY.
I hope to die.
超低空ギリギリ 惑わす 震わす 狂わすエクスタシー
I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY.
I hope to die.
急上昇 君に夢中さ 急降下 胸にLOVE & PEACE.
飛ばせ CENTURY BOY. 君は そう堕天使
狂え CENTURY TOY. 闇を切り裂くんだ
さあイケルゼイケルゼイケル 君はJonathan Jet-coaster
I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY.
I hope to die.
ああ 気付けばカラダは蜂の巣 ドクドク 流れるVirgin Oil.
I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY.
I hope to die.
急上昇 まるでHANG OVER. 急降下 これでGAME OVER
飛ばせ CENTURY BOY. 君は そうだ悪魔
狂え CENTURY TOY. 闇を切り裂くんだ
「僕の羽は きっと、 赤く染まる きっと、」
飛ばせ CENTURY BOY. 君は そう堕天使
狂え CENTURY TOY. 闇を切り裂くんだ
飛ばせ CENTURY BOY. 君は そうだ悪魔
狂え CENTURY TOY. 闇を切り裂くんだ
The lyrics to BUCK-TICK's "Jonathan Jet-Coaster" are about an intense desire to be with someone, to such a degree that the singer is willing to die for them. The song references themes of battle and fighter jets, drawing parallels between the rush of falling in love and the thrill of aerial combat. The lyrics suggest a willingness to take risks and engage in extreme behavior in order to experience the ecstasy of being with the person they desire.
The chorus of the song is a repeat of the lines "I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY. I hope to die." This repeated phrase reinforces the idea that the singer is consumed by their desire for this person, to the point of being willing to risk their life.
The line "ああ 気付けばカラダは蜂の巣 ドクドク 流れるVirgin Oil" translates to "Oh, if I noticed my body would be like a beehive, dripping with virgin oil." This imagery suggests that their desire and passion is overwhelming, almost painful.
Overall, the lyrics to "Jonathan Jet-Coaster" are about an intense, all-consuming desire for someone that borders on obsession, likened to the thrill of aerial combat.
Line by Line Meaning
超音速爆撃 戦闘 ステルス DEVIL'S No.1
Talking about the excitement of a high-octane lifestyle involving things like supersonic bombing, fighting, and stealth, and calling attention to the fact that it's all a bit devilish and edgy.
I WANNA BE YOUR FUCKIN' BABY FUCKIN' BABY.
Repetitive phrase expressing a desire to become very close to the person addressed in the song, both sexually and emotionally.
I hope to die.
Intense and devoted expression of the singer's desire to be with the person they're addressing until death, and maybe even beyond.
超低空ギリギリ 惑わす 震わす 狂わすエクスタシー
More excitement, this time focusing on the thrill of flying at extremely low altitudes and experiencing the ecstasy of the moment.
急上昇 君に夢中さ 急降下 胸にLOVE & PEACE.
A metaphor about the ups and downs of love, with the singer saying that they are completely besotted with the person addressed in the song and that experiencing love with them is a source of peace and happiness for them.
飛ばせ CENTURY BOY. 君は そう堕天使
A call to action for the person addressed in the song to go ahead and fly high, with an acknowledgement that this kind of lifestyle involves some level of risk and danger.
狂え CENTURY TOY. 闇を切り裂くんだ
More encouragement to embrace an edgy, exhilarating life that cuts through the darkness and challenges the status quo.
さあイケルゼイケルゼイケル 君はJonathan Jet-coaster
A rallying cry to keep moving forward, with a nod to the song's title and a reference to the person addressed.
ああ 気付けばカラダは蜂の巣 ドクドク 流れるVirgin Oil.
A description of the physical toll that the kind of exciting, high-octane lifestyle celebrated in the song can take, with a reference to the singer's body being covered in bee stings and leaking oil.
急上昇 まるでHANG OVER. 急降下 これでGAME OVER
Continuing the metaphor of love as a wild, frenetic ride, with the giddiness of a hangover followed by the sobering realization that the relationship might be coming to a close soon.
「僕の羽は きっと、 赤く染まる きっと、」
A cryptic line that hints at the singer's willingness to push themselves to the limit for the person they're addressing, even if it means their wings will be stained red (possibly with blood).
Contributed by Alice B. Suggest a correction in the comments below.
@user-xr3lb5kj8m
あっちゃんて本当に素晴らしいボーカリストだって、つくづく思う
@okunomaiko
歌唱力、振り付け、表現力、全て昔に比べるとどんどん良くなっていて、ドキッとする身振りよりも、このテンポの速さに振りが追いついていることに感心する。当たり前に動いているようですごく考えられている。周りには見せなかったけれど、身体を鍛えたりと努力されていたんだろうなと。
@ts531
BUCK-TICKは永遠に5人
魔王は常に全盛期
これからも全盛期
どんな形でもいい
全国ツアーしてください!
@user-wf2py5cg4z
ドラッグクィーンとかでもないのに、50代後半でナチュラルにガーターベルトが違和感なく似合う男性なんて魔王様位だろうなー
@user-ql4yb9nn4m
しかも、イヤらしくないっていう😅
@ts531
長い時間が経てば、また5人のライブを見に行けるよ。
絶対最前列とるぜ。
それまで待っていてください。
@ksuke69
信号が黄色の時にカーステから「さあイケるぜイケるぜイケる」って流れてきて焦りました。。。
@_ami_4272
この時、この場所にいたんだよなぁ…
この夢のような時間を、10年後も皆んなで共有出来ると思ってたよ…
未だに悲しいけど、やっぱりカッコイイ!!
映像観るたびに泣いちゃうけど、BUCK-TICK最高!
@sheena_m
16歳私、このライブに行ったんですけど、ほんとになんか18禁のものを観てる気分でした
@user-bh3pi1xp7q
この良さが分かる16歳がいるだけで日本の未来は明るい