Chante
BZN Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cette mélodie elle me faisait penser à un amour
Comme par enchantement avec un bateau blanc toujours
Avec ma bonne amie quand il me tardait de te voir
J'attendais ma fleur, dans le café au coin de boulevard

Du matin au soir je vis avec l'aura de ta beauté
Mais tu m'as quittée pour l'amour de ton métier
Du matin au soir je t'accompagne avec mes pensées
Mais jamais oh non jamais je t'ai perdu

Chante: la mélodie de la mer
Et chante: c'est estival
Chante: le doux refrain de la mer
Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin

Je crains le pire quand dans la rue les gens ne sourient plus
C'est là une habitude étrange, je m'en suis aperçu

Du matin au soir je vis avec l'aura de ta beauté
Mais tu m'as quittée pour l'amour de ton métier
Du matin au soir je t'accompagne avec mes pensées
Mais jamais oh non jamais je t'ai perdu

Chante: la mélodie de la mer
Et chante: c'est estival
Chante: le doux refrain de la mer
Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin

Chante: la mélodie de la mer
Et chante: c'est estival
Chante: le doux refrain de la mer




Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin
Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin

Overall Meaning

The lyrics to BZN's song Chante speak about a melody that reminds the singer of love and a white ship always present. The singer waits for their loved one in a café on the boulevard, thinking about their beauty and never losing them. However, the loved one left for their career, causing the singer to still think about them constantly. The song encourages the singer to keep going and sing the melody of the sea, despite the sadness they feel.


The lyrics evoke a sense of nostalgia and longing for the past. The melody of the song is also melancholic and wistful, reflecting the emotions portrayed in the lyrics. The use of the metaphor of the white ship could represent hope for the future, but also the constant reminder of what was lost. The repetition of the chorus encourages the singer to keep singing, despite the sadness they feel.


Overall, the song expresses the pain of lost love and the struggle to move forward. Despite the sadness, the singer is encouraged to keep singing and find the courage to move forward.


Line by Line Meaning

Cette mélodie elle me faisait penser à un amour
This melody made me think of a love


Comme par enchantement avec un bateau blanc toujours
As if by magic, always with a white boat


Avec ma bonne amie quand il me tardait de te voir
With my good friend, when I longed to see you


J'attendais ma fleur, dans le café au coin de boulevard
I waited for my flower, at the café on the corner of the boulevard


Du matin au soir je vis avec l'aura de ta beauté
From morning to night, I live with the aura of your beauty


Mais tu m'as quittée pour l'amour de ton métier
But you left me for the love of your job


Du matin au soir je t'accompagne avec mes pensées
From morning to night, I accompany you with my thoughts


Mais jamais oh non jamais je t'ai perdu
But never oh no never have I lost you


Chante: la mélodie de la mer
Sing: the melody of the sea


Et chante: c'est estival
And sing: it's summery


Chante: le doux refrain de la mer
Sing: the sweet refrain of the sea


Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin
My faith, my heart, tell me: courage, sailor


Je crains le pire quand dans la rue les gens ne sourient plus
I fear the worst when people no longer smile in the street


C'est là une habitude étrange, je m'en suis aperçu
It's a strange habit, I've noticed


Chante: la mélodie de la mer
Sing: the melody of the sea


Et chante: c'est estival
And sing: it's summery


Chante: le doux refrain de la mer
Sing: the sweet refrain of the sea


Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin
My faith, my heart, tell me: courage, sailor


Chante: la mélodie de la mer
Sing: the melody of the sea


Et chante: c'est estival
And sing: it's summery


Chante: le doux refrain de la mer
Sing: the sweet refrain of the sea


Ma foi, mon coeur, me disent: courage, marin
My faith, my heart, tell me: courage, sailor




Contributed by Camden S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions