NRG
Baby Beesh/Rasheed/S.P.M. Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Justify the time you spent
そっと目を閉じて
回想のあのシーン 愛しく悲しい
Justify the love you had
聴こえる微かなノイズ
窓を叩くFilm Rain
置いていったあのムーヴィー
ふいに見つけて手が止まる
忘れようとしてた季節がフラッシュ
もういまでは綺麗なメモリー
懐かしく陽気なストーリー
泣きそうになるなんて 可笑しいね
想い出す 聴こえて来る
なぜか記憶は雨音
キミの横顔だけがやがて
ゆっくり そう浮かんで
窓にからまるブラントは もう
随分うでを伸ばして
うつろな面影を 覆い隠すように
Beautiful memory,
beautiful story
切なさはあの日のスクリーン
雨音は届かぬ思いのリフレイン
風が過ぎて 季節が過ぎて
忘れられた涙がふいに
思い出したみたいに歌うよ
おぼろげなメロディーこんなふうに
思い出舞う oh film Rain
You can't deny否定したいのに
ココロ放っておけない
あの時代二人してたしか見てた未来
思い出した表情はいつもレイン
古い洋画のような淡い背景
ラヴストーリー 異邦人達
小声でセリフたどって
重ね合わせてるのはきっと
懐かしさだけじゃない
もう色褪せたこの画面に
ノイズの乗ったキスシーン
見つめあった二人にとめどなく雨が
Beautiful memory,
beautiful story
切なさはあの日のスクリーン
雨音は届かぬ思いのリフレイン
時の中で 雨にうたれて
洗い流したはずの胸に
あの頃のメロディーがこぼれる
おぼろげなメロディーこんなふうに
眺めながら oh Film Rain

どうして震えてる今でも心のどこか
あの日のまま誰にも見せない
場所まで降りてくる
Oh, it's my precious Film Rain
Beautiful memory,
beautiful story
切なさはあの日のスクリーン
雨音は届かぬ思いのリフレイン
置いていったあのムーヴィー
ふいに見つけて手が止まる
忘れようとしてた季節がフラッシュ
もういまでは綺麗なメモリー
懐かしく陽気なストーリー
泣きそうになるなんて 可笑しいね
おぼろげなメロディーこんなふうに
lalala... 涙たちが窓を伝う
oh Film Rain
Justify the time you spent
そっと目を閉じて
回想のあのシーン
愛しく悲しい
Justify the love you had




聴こえる微かなノイズ
窓を叩くFilm Rain

Overall Meaning

The lyrics of Baby Beesh/Rasheed/S.P.M.'s song NRG are about revisiting past memories and reflecting on the love and time spent. The lines "Justify the time you spent" and "Justify the love you had" suggest a desire to validate and justify the choices made in the past. The lyrics describe the discovery of a movie that was left behind, and how it brings back memories that were almost forgotten. The nostalgia and sadness of the memories are portrayed through the imagery of rain tapping on the window and the song's title "Film Rain." The memories are so vivid that the person feels like they are reliving the past.


Despite the sadness, the memories are also beautiful and joyful. The lines "Beautiful memory, beautiful story" and "Nostalgic and cheerful story" suggest a mix of emotions associated with the memories. The melody of the past and the rain sounds become a refrain, reminding the listener of a time gone by. The lyrics ultimately express the longing to revisit and cherish past memories that are both happy and heartbreaking.


Line by Line Meaning

Justify the time you spent
Think about and explain the reasons why you spent your time on something.


そっと目を閉じて
Close your eyes gently.


回想のあのシーン 愛しく悲しい
The memory of that scene is both lovely and sad.


Justify the love you had
Think deeply about and explain why you loved someone or something.


聴こえる微かなノイズ
Faint noise can be heard.


窓を叩くFilm Rain
Rain taps on the window like a movie scene.


置いていったあのムーヴィー
That movie which was left behind.


ふいに見つけて手が止まる
Suddenly finding it and stopping in awe.


忘れようとしてた季節がフラッシュ
The season you were trying to forget suddenly flashes back into memory.


もういまでは綺麗なメモリー
Now it's just a beautiful memory.


懐かしく陽気なストーリー
A nostalgic and cheerful story.


泣きそうになるなんて 可笑しいね
It's funny how it almost makes you cry.


想い出す 聴こえて来る
The memories come flooding back and can be heard.


なぜか記憶は雨音
For some reason, the memory is associated with the sound of rain.


キミの横顔だけがやがて
Eventually, only your profile will come into view.


ゆっくり そう浮かんで
Slowly, it rises to the surface.


窓にからまるブラントは もう
The branch that entwines the window is already...


随分うでを伸ばして
Stretching out quite far.


うつろな面影を 覆い隠すように
As if to hide the fleeting image.


Beautiful memory, beautiful story
A beautiful memory and a beautiful story.


切なさはあの日のスクリーン
The melancholy is on that day's screen.


雨音は届かぬ思いのリフレイン
The sound of rain is an unattainable refrain of emotions.


風が過ぎて 季節が過ぎて
The wind passes and the seasons change.


忘れられた涙がふいに
Suddenly, forgotten tears.


思い出したみたいに歌うよ
I sing as if I had just remembered.


おぼろげなメロディーこんなふうに
A vague melody like this.


思い出舞う oh film Rain
Memories dance in the film rain.


You can't deny 否定したいのに
You can't deny it, even if you want to.


ココロ放っておけない
I can't let go of my heart.


あの時代二人してたしか見てた未来
During that time, the two of us saw the future together, I'm sure.


思い出した表情はいつもレイン
The expression I remembered is always in the rain.


古い洋画のような淡い背景
A pale backdrop like an old Western movie.


ラヴストーリー 異邦人達
A love story about foreign people.


小声でセリフたどって
Following the lines in a small voice.


重ね合わせてるのはきっと
Surely, what we're layering together is not just nostalgia.


懐かしさだけじゃない
It's not just nostalgia.


もう色褪せたこの画面に
On this faded screen.


ノイズの乗ったキスシーン
A kissing scene with noise on top.


見つめあった二人にとめどなく雨が
The rain endlessly falls on the two of them staring at each other.


Beautiful memory, beautiful story
A beautiful memory and a beautiful story.


切なさはあの日のスクリーン
The melancholy is on that day's screen.


雨音は届かぬ思いのリフレイン
The sound of rain is an unattainable refrain of emotions.


時の中で 雨にうたれて
In the midst of time, drenched in rain.


洗い流したはずの胸に
In a heart that should have been washed away.


あの頃のメロディーがこぼれる
The melody of that time spills out.


おぼろげなメロディーこんなふうに
A vague melody like this.


眺めながら oh Film Rain
While gazing at the film rain.


どうして震えてる今でも心のどこか
Why is my heart still trembling somewhere even now?


あの日のまま誰にも見せない
I won't show anyone what it was like that day.


場所まで降りてくる
It comes down to that place.


Oh, it's my precious Film Rain
Oh, it's my precious Film Rain.


Beautiful memory, beautiful story
A beautiful memory and a beautiful story.


切なさはあの日のスクリーン
The melancholy is on that day's screen.


雨音は届かぬ思いのリフレイン
The sound of rain is an unattainable refrain of emotions.


置いていったあのムーヴィー
That movie which was left behind.


ふいに見つけて手が止まる
Suddenly finding it and stopping in awe.


忘れようとしてた季節がフラッシュ
The season you were trying to forget suddenly flashes back into memory.


もういまでは綺麗なメモリー
Now it's just a beautiful memory.


懐かしく陽気なストーリー
A nostalgic and cheerful story.


泣きそうになるなんて 可笑しいね
It's funny how it almost makes you cry.


おぼろげなメロディーこんなふうに
A vague melody like this.


lalala... 涙たちが窓を伝う
Lalala... tears run down the window.


oh Film Rain
Oh, Film Rain.




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: motsu

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions