The band began as a ska group but quickly transcended the genre, mixing punk, reggae, rock, swing and jazz influences. They sing in both French and English, sometimes mixing the two in songs. Their third album, Dances of Resistance, was recorded in 2003 and largely has an anti-war theme. In 2009 they launched their latest album La Belle Étoile. Since then they are still on tour all over the world, from their own country France to other countries in Europe, but also to foreign places like Abu Dhabi and New Zealand.
Official Myspace
Des Fois
Babylon Circus Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Des débats d'idéaux, des engueulades et des ébats
Si tu veux t'en aller je n't'en voudrai pas
J'ai pas dit que je voulais mais...
À demi-mots, mea culpa
Des faux pas, parfois des aveux
Qu'est ce qu'il en restera
Si tu veux t'en aller, vas t'en je ne t'en voudrai pas
Y a des fois où mon cœur peut pleurer pour toi
Y a des fois où mon cœur se noie
Y a des fois toi mon cœur je te laisserai là
Jusqu'à la prochaine fois
Jusqu'à la prochaine fois
Y a des fois où mon cœur bat bat très fort pour toi
Y a des fois où mon cœur bat bat très fort pour toi
Sans même un bruit, si loin de toi
Je suis souvent parti
Aujourd'hui c'est toi qui t'en vas
Un jour comme qui dirait
Comme l'ennui comme la vie vas
Un jour tu me dirais t'en fais pas pour moi
Y a des fois où mon cœur peut pleurer pour toi
Y a des fois où mon cœur se noie
Y a des fois toi mon cœur je te laisserais là
Jusqu'à la prochaine fois
Y a des fois où mon cœur peut pleurer pour toi
Y a des fois où mon cœur se noie
Y a des fois toi mon cœur je te laisserais là
Jusqu'à la prochaine fois
Y a des fois où mon cœur peut pleurer pour toi
Y a des fois où mon cœur se noie
Y a des fois toi mon cœur je te laisserais là
Jusqu'à la prochaine fois
Y a des fois où mon cœur de pleurer pour toi
Y a des fois où mon cœur se noie
Des fois pour toi mon cœur je resterais là
Jusqu'à la prochaine fois
Jusqu'à la prochaine fois
The song "Des Fois" by Babylon Circus is a heartfelt tribute to the ups and downs of a relationship. The lyrics describe the various stages of a relationship, from the initial passion and excitement, to the fights and disagreements, to the possibility of parting ways. The singer acknowledges that they have made mistakes and hurt the other person, but still holds on to the hope that they can work things out. The chorus is a reflection of the conflicting emotions that come with love - sometimes the heart can be full of joy and other times it can be drowning in sadness. Despite the pain, the singer is willing to stay and wait for the next opportunity to make things right.
The song has a melancholic feel to it, but also has a sense of resilience and hope. The lyrics speak to the universal experience of love's highs and lows, and the complexities that come with relationships. The instrumentation is a mix of different genres, including ska, reggae, and rock, which gives the song an eclectic and energetic sound.
Line by Line Meaning
Y a eu des hauts, y a eu des bas
There have been ups and downs
Des débats d'idéaux, des engueulades et des ébats
Debates over ideals, arguments, and lovemaking
Si tu veux t'en aller je n't'en voudrai pas
If you want to leave, I won't be mad at you
J'ai pas dit que je voulais mais...
I didn't say that I want you to go but...
À demi-mots, mea culpa
Half-hearted apologies
Des faux pas, parfois des aveux
Mistakes, sometimes confessions
Qu'est ce qu'il en restera
What will remain
Si tu veux t'en aller, vas t'en je ne t'en voudrai pas
If you want to leave, go ahead I won't be mad at you
Un sourire, un je t'aime, t'en fais pas pour moi
A smile, an I love you, don't worry about me
Y a des fois où mon cœur peut pleurer pour toi
Sometimes my heart can cry for you
Y a des fois où mon cœur se noie
Sometimes my heart drowns
Y a des fois toi mon cœur je te laisserai là
Sometimes, I'll leave you there, my heart
Jusqu'à la prochaine fois
Until the next time
Y a des fois où mon cœur bat bat très fort pour toi
Sometimes my heart beats very hard for you
Sans même un bruit, si loin de toi
Without even a sound, so far from you
Je suis souvent parti
I've often left
Aujourd'hui c'est toi qui t'en vas
Today, it's you who's leaving
Un jour comme qui dirait
One day, as they say
Comme l'ennui comme la vie vas
As boredom and life go
Un jour tu me dirais t'en fais pas pour moi
One day, you'll tell me not to worry about you
Des fois pour toi mon cœur je resterais là
Sometimes for you, my heart will stay there
Contributed by Dylan N. Suggest a correction in the comments below.