In 1988 he was transferred to Algiers. The day after his arrival, he fell in the Chriaa mountains. They covered his injured head with a piece of bread. That day, all of them raised their two fingers up in solidarity.
A year later it was off to Paris, where he would be kept for the next 19 years. At the age of 11, after he had a fight with his older brother Rami, over “who’s gonna get the ball from behind the wall of the garden today?”, Bachar drew a white horse with wings and rode it to get the ball.
In 1998, he accompanied his father Marcel to the Justice Court in Lebanon. Upon entering the court, they were greeted with a standing ovation along with clapping, as though the audience was expecting to hear someone sing a song.
In September 2000, on the Champs-Elysees, wearing the black and white kaffiyeh won him a beating. The cops did not arrest any of the aggressors and asked Bachar if he could return the phone that he reportedly stole, which was actually his own phone. On the next day, all of them raised their two fingers up in solidarity.
Two years before that, the cops fined him 100 Francs for spitting on that same avenue (he was sick) and was summoned to a hearing by the police because he spit on that same avenue (he was sick).
In July 2006, during his summer vacation in Lebanon, Bachar spent an afternoon playing football with his cousin Kiril and a few barefoot kids at a school that hosted too many people for a summer vacation. All enjoyed it very much.
That summer, he left Beirut on the Mistral boat. The trip was very long.
Today, standing on his balcony, looking over to his neighbors’ balcony, he noticed them noticing him looking at their balcony. He continued to notice them pretend not to be looking at him. At this point, he, his neighbors and his neighbors’ neighbors were all aware of each other looking at one another but pretending not to be intruding on each other’s solitude.
At this moment of the day, he wished that all of them looked at each other’s white wings thrust and all together raised their two fingers up again.
Kyrie Eleison
Bachar Mar-Khalifé Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mit sini
Bsoum wo bsale
Irhamni
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
...
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
...
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
The song Kyrie Eleison by Bachar Mar-Khalifé takes inspiration from the traditional Christian prayer that means "Lord, have mercy" and is used as a plea for forgiveness and salvation. The lyrics start with the Arabic words "Ya Rab" which translates to "Oh Lord" and directly addresses God. The first verse of the song describes a plea for God's mercy and forgiveness, asking him to pardon the singer's sins and bless him with peace and prosperity. The repetition of the phrase "Li ashlaq ah" emphasizes the singer's yearning for love and compassion.
In the second verse, the singer talks about his journey of self-improvement and how he has struggled to stay steadfast in his faith. He asks God to give him the strength to persevere and overcome his challenges. The repeated phrase "Amanit/Jahadit/Sta'bilni" means "I believed/I struggled/Make me steadfast" and highlights the importance of perseverance in the face of adversity.
Line by Line Meaning
Ya Rab, sarle
Oh Lord, lend me
Mit sini
Your attentive ear
Bsoum wo bsale
With fragrance and incense
Irhamni
Have mercy on me
Ghina'i
Sing with me
Li ashlaq ah
To lovers
Li ashlaq
Of love
Ya Rab
Oh Lord
Samti li ashlaq
Silence to lovers
Amanit
I trusted
Jahadit
I struggled
Sta'bilni
Support me
Smahle etlob akher shi
Forgive my last request
Yareit,
My kindness
Er!
Honor!
Ham!
Pity!
Erham!
Have pity!
Erhamna!
Have pity on us!
Writer(s): bachar khalife
Contributed by Aaron O. Suggest a correction in the comments below.
@Lounacube
Paroles
Ya Rab, sarle
mit sini
Bsoum wo bsale
Irhamni
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
...
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
...
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Traduction Française
« Oh seigneur, cela fait cent années
de jeûne et de prière
épargne-moi
mon chant est pour toi
mon silence est pour toi
j’ai cru, j’ai lutté
épargne-moi
et accorde-moi une dernière requête
épargne-nous
et laisse-nous tranquille »
J'adore cette musique découverte dans la série Nox. Superbe!!!
@mrscurtis4052
Oh Lord, there have been a hundred years
of fasting and praying
spare me
my singing is for You
my silence is for You
I believed, I fought
Spare me
And allow me one last request
Spare us
And leave us alone
@schengele
Oh seigneur, cela fait cent années
de jeûne et de prière
epargne-moi
mon chant est pour toi
mon silence est pour toi
j’ai cru, j’ai lutté
epargne-moi
et accorde-moi une dernière requête
epargne-nous
et laisse-nous tranquille
C'est écrit dans la présentation ;-)
@bonetmanuel2213
Lord, pray
يا رب، صل
100 years
100 سنة
By fasting and praying
بصوم وبصلي
have mercy on me
إرحمني
Singing for you oh for you oh god
غنائي لأجلك آه لأجلك آه يا رب
My silence for you, oh for you, oh Lord
صمتي لأجلك آه لأجلك آه يا رب
I believed, I struggled, received me
آمنت، جاهدت، استقبلني
Let me ask for another thing, I wish, Lord
إسمحلي أطلب آخر شي يا ريت يا رب
Singing for you oh for you oh god
غنائي لأجلك آه لأجلك آه يا رب
My silence for you, oh for you, oh Lord
صمتي لأجلك آه لأجلك آه يا رب
I believed, I struggled, received me
آمنت، جاهدت، إستقبلني
Let me ask for another thing, I wish, Lord
إسمحلي أطلب آخر شي يا ريت يا رب
Have mercy, have mercy on us
إرحم، إرحمنا
Have mercy, have mercy on us
إرحم، إرحمنا
Have mercy on us, forgive us
إرحمنا، اغفر علينا
Have mercy on us, forgive us
إرحمنا، اغفر علينا
Have mercy, have mercy on us
إرحم، إرحمنا
Have mercy, have mercy on us
إرحم، إرحمنا
Have mercy on us, forgive us
إرحمنا، اغفر علينا
Have mercy on us, forgive us
إرحمنا، اغفر علينا
Show in Roman characters
Source: Musixmatch
Songwriters: Bachar Khalife
Kyrie Eleison lyrics © Infine
@sophiechalmandrier9090
Ya Rab, sarle
mit sini
Bsoum wo bsale
Irhamni
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
...
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
...
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Traduction Française
« Oh seigneur, cela fait cent années
de jeûne et de prière
épargne-moi
mon chant est pour toi
mon silence est pour toi
j’ai cru, j’ai lutté
épargne-moi
et accorde-moi une dernière requête
épargne-nous
et laisse-nous tranquille »
@Lounacube
Paroles
Ya Rab, sarle
mit sini
Bsoum wo bsale
Irhamni
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
...
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
Ghina'i
Li ashlaq ah
Li ashlaq
Ya Rab
Samti li ashlaq
Li ashlaq
Ya rab
Amanit
Jahadit
Sta'bilni
Smahle etlob akher shi
Yareit,
Ya Rab
...
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Er!
Ham!
Erham!
Erhamna!
Traduction Française
« Oh seigneur, cela fait cent années
de jeûne et de prière
épargne-moi
mon chant est pour toi
mon silence est pour toi
j’ai cru, j’ai lutté
épargne-moi
et accorde-moi une dernière requête
épargne-nous
et laisse-nous tranquille »
J'adore cette musique découverte dans la série Nox. Superbe!!!
@wellingtonstime
merci !!!!!!!
@nathaliepola6402
merci
@StellaWollersen
Mon coeur est triste aujourd'hui et d'entendre cette belle voix et cette musique atténue ce chagrin! Merci
@ecargots
La famille Khalifé a reçu un don...
Merci a eux de composer et de jouer de si belles musiques.
@yannganster1575
C’est quoi ce don ??
@anneclairer9855
La prière universelle des âmes en détresse et conscientes de l'être. Merci !
@florechampalou2270
Envoutant, interprétation exceptionnelle, bravo l'artiste
@magnejosiane8943
Merci France Inter de nous faire découvrir une si belle voix et une musique si moderne et traditionnelle à la fois ! bravo !
@thierrybagnaschino5910
Magnifique et bouleversant. Merci à France Inter qui me l'a fait découvrir