To date, they have 2 albums and 6 singles, with the latest single, "Story..." was planned for February 18, 2009.
Bird
Bahashishi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
私は自由に空を飛ぶような
Ah 大きな翼持ってる
あの鳥のようにね 見えているのだろう
春風そっと イタズラに
鼻先をくすぐったんだ
本当の自由を知りたくて
望遠鏡を覗いたら
あの鳥はうまく飛べていて
叶えたい この願いも
あんな風に飛べるかな?
ベランダ越しに見た景色と
この気持ちを重ねてゆくの
その瞬間 飛べる気がしたんだ
Ah 生きてく事は
難しくて せつなくて 苦しいけれど
Ah 喜びや幸せは
いつでも 隣り合わせにあるもの
強い風ビュッと イタズラに
私に押し寄せてきて
負けちゃいそうになる
そんな日が来てもね
スタート地点はいつだって
すぐ傍にあるものなんだと
何度でも 何度でも
くり返し言い聞かせて
「私らしくいられる事」
そんな想いのせて見つめた
自由に今 飛べる気がしたんだ
望遠鏡を覗いたら
あの鳥はうまく飛べていて
叶えたい この願いを 今
スタート地点はいつだって
すぐ傍にあるものなんだと
何度でも 何度でも
くり返し言い聞かせて
「私らしくいられる事」
そんな想いのせて見つめた
自由に今 飛べる気がしたんだ
These lyrics are from the song "Bird" by the Japanese band Bump of Chicken, translated into English by Bahashishi. The song talks about the desire for true freedom, like a bird that can fly wherever it wants. The lyrics convey the idea that living can be difficult and painful, but there is joy and happiness always close by. The use of the image of a bird flying freely in the sky symbolizes the human desire for freedom.
The first verse talks about the singer's desire to fly like a bird with big wings. They express their desire to know what true freedom means and what it feels like. The second verse talks about looking at a bird through a telescope and how they can fly so gracefully. The singer wishes to be able to fly like that too and wonders if their wish can come true.
The chorus expresses how difficult life can be but how happiness and joy can be found. The singer talks about how the start of anything they wish to achieve is always close by, and they repeat the phrase "Being myself" as a reminder that they want to pursue their dreams while staying true to themselves.
The bridge talks about a strong wind blowing and almost pushing the singer down, but they keep reminding themselves that the beginning is always near, and they keep looking through the telescope to see the bird flying.
Overall, the song dynamically conveys the message that although life can be difficult and painful, the desire for true freedom and the will to be oneself can always uplift the individual and make them soar high like a bird.
Line by Line Meaning
Ah あなたの知ってる
Ah, you already know
私は自由に空を飛ぶような
I am like flying free in the sky
Ah 大きな翼持ってる
Ah, I have big wings
あの鳥のようにね 見えているのだろう
I wonder if I look like that bird
春風そっと イタズラに
The gentle spring breeze tickled my nose
鼻先をくすぐったんだ
It tickled my nose
本当の自由を知りたくて
I wanted to know true freedom
分かりたくて
I wanted to understand
望遠鏡を覗いたら
When I looked through the telescope
あの鳥はうまく飛べていて
That bird was able to fly beautifully
叶えたい この願いも
I want to make this wish come true
あんな風に飛べるかな?
Can I fly like that too?
ベランダ越しに見た景色と
The view I saw from the balcony
この気持ちを重ねてゆくの
I overlay these feelings
その瞬間 飛べる気がしたんだ
At that moment, I felt like I could fly
Ah 生きてく事は
Ah, living is
難しくて せつなくて 苦しいけれど
Difficult, painful and hard, though
Ah 喜びや幸せは
Ah, joy and happiness
いつでも 隣り合わせにあるもの
Are always next to each other
強い風ビュッと イタズラに
A strong wind suddenly pushes me
私に押し寄せてきて
Towards me
負けちゃいそうになる
I feel like I'm about to lose
そんな日が来てもね
But even if that day comes
スタート地点はいつだって
The starting point is always
すぐ傍にあるものなんだと
Right beside me
何度でも 何度でも
Again and again
くり返し言い聞かせて
I tell myself over and over again
「私らしくいられる事」
Being able to be myself
そんな想いのせて見つめた
I looked at it with that feeling
自由に今 飛べる気がしたんだ
At this moment, I felt like I could fly freely
あの鳥はうまく飛べていて
That bird was able to fly beautifully
叶えたい この願いを 今
I want to make this wish come true, now
スタート地点はいつだって
The starting point is always
すぐ傍にあるものなんだと
Right beside me
何度でも 何度でも
Again and again
くり返し言い聞かせて
I tell myself over and over again
「私らしくいられる事」
Being able to be myself
そんな想いのせて見つめた
I looked at it with that feeling
自由に今 飛べる気がしたんだ
At this moment, I felt like I could fly freely
Contributed by Gavin C. Suggest a correction in the comments below.
ViviChan99
なんて笑顔ねえ~自分の笑顔がそろそろ咲いてきたよ^-^