Zęza
Banana Boat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę.
Pompuj, pompuj.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę.
Pompuj, pompuj.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Kolejna fala zalała pokład,
Choć pompa, przy pompie,
Brakuje już rąk.
Starego koja także zamogła,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

No, cukier na słono, herbata gnije
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk.
No, pompuj na Boga, może przeżyjesz
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, no pompuj, wytężaj siły,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
No musisz człowieku wyszarpać żyły,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Kiedyś ocean ucichnie wreszcie,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Lecz teraz trzeba sprężyć się jeszcze,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, no pompuj, hej ramie w ramie,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Gdy razem walczymy nic nam się nie stanie,
Choć leje tonami, wystarczy nam pomp.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,
Bo leje tonami, więc dalej do pomp.

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę,
Choć pompa, przy pompie.
Brakuje już rąk
Tajfun tsunami, musimy się sprężyć,




Choć leje tonami, wystarczy nam...
No pomp nam wystarczy.

Overall Meaning

The lyrics of the song "Zęza" by Banana Boat tells a story of a group of people on a boat fighting against a tsunami, trying to pump out the water to stay afloat. The repeated phrase "Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę" translates to "Pump, pump, pump out the water." The urgency and desperation are evident in the lyrics, as they run out of hands to handle the pump and the water keeps pouring in. The lyrics also mention the sugar on salt and the rotten tea, possibly referring to the food and supplies on the ship that have been affected by the water.


The lyrics seem to carry deep symbolism for perseverance and hope in the face of overwhelming adversity. The song seems to reiterate that, even when things seem bleak and impossible, we must persist and try with all our might to overcome the challenges that come our way. In the end, the song tells that when we come together, we can achieve more and stand strong through the storms of life.


Line by Line Meaning

Pompuj, pompuj, wypompuj zęzę.
Continue pumping, pumping and pumping out the water from the boat.


Choć pompa, przy pompie.
Even though the pump is present and being used.


Brakuje już rąk
There is a shortage of hands and people to help.


Tajfun tsunami, musimy się sprężyć, Bo leje tonami, więc dalej do pomp.
Due to the heavy rain and the strong storm, we need to work harder and pump out the water as fast as we can.


Kolejna fala zalała pokład,
Another wave has flooded the deck of the boat.


Starego koja także zamogła,
The old cabin has also been flooded.


No, cukier na słono, herbata gnije
Sugar and tea have been spoiled due to the salty water.


No, pompuj na Boga, może przeżyjesz
Keep pumping hard, and maybe you will survive.


Pompuj, no pompuj, wytężaj siły,
Pump, yes pump, put all your strength into it.


No musisz człowieku wyszarpać żyły,
You have to exert yourself to the point of exhaustion.


Kiedyś ocean ucichnie wreszcie,
Eventually, the ocean will calm down.


Lecz teraz trzeba sprężyć się jeszcze,
But for now, we need to work even harder.


Pompuj, no pompuj, hej ramie w ramie,
Keep pumping, shoulder to shoulder.


Gdy razem walczymy nic nam się nie stanie, Choć leje tonami, wystarczy nam pomp.
When we fight together, nothing can harm us, and we just need the pump to be okay.


Tajfun tsunami, musimy się sprężyć, Choć leje tonami, wystarczy nam...
With the strong storm and heavy rain, we need to work hard, but the pump is enough to rescue us.


No pomp nam wystarczy.
The pump is enough for us now.




Contributed by Lauren Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions