Souvenir De L'avenir
Band à Part Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je ne sais plus les mots pour le dire
Alors rêve-moi
Mes souvenirs de l'avenir
Ne parlent que de toi

Entends-tu le dernier soupir
Des démons de l'absence
Que je voyais surgir
Les nuits où le désert avance?

Ton ombre portait sur ma vie
Et sans bruit les met en fuite
Ils courent sous la pluie
De nos météorites
Souvenirs de l'avenir

Si à chacun de tes sourires
Quelque chose me déchire
Si tes colères
Tes cris de guerre
Ont rallumé mon lit
Si mes yeux sont plus clairs au matin
Quand la mer se retire
Pas besoin d'un dessin
Tout est facile à lire
Souvenirs de l'avenir

Je ne sais plus les mots pour le dire
Déjà le jour est là
Mes souvenirs de l'avenir
Ne parlent que de toi

Je ne sais plus les mots pour le dire
Déjà le jour est là
Mes souvenirs de l'avenir
Ne parlent que de toi





Mes souvenirs de l'avenir
Ne parlent que de toi

Overall Meaning

The lyrics to Band à Part's song Souvenir De L’avenir describe the singer's intense connection to someone they have deeply missed. The opening lines, "Je ne sais plus les mots pour le dire / Alors rêve-moi" can be translated to "I no longer have the words to say it / so dream me." This suggests that the singer is struggling to express their feelings accurately and is resorting to dreaming about the person they miss. The following lines, "Mes souvenirs de l'avenir / Ne parlent que de toi" can be translated to "My memories of the future / Only speak of you," further emphasizing the intense connection the singer has to this person.


The next verse talks about the singer's experience of being haunted by the "demons of absence" in the nights when "the desert advances." This paints a picture of the singer feeling alone and desolate without the person they are dreaming about. However, the mention of "nos météorites" (our meteors) suggests that the singer and this person have had an explosive and powerful connection in the past, and that even without them physically present, their memory is still strong enough to fight off the demons.


The final verse repeats the first, emphasizing the power of memory to keep someone close even when they're not physically present. The lines "Si à chacun de tes sourires / Quelque chose me déchire" can be translated to "If with each of your smiles / Something tears me apart." This suggests that the singer may have gone through a lot of pain without this person, but their memories are still able to affect them deeply.


Overall, Souvenir De L’avenir is a song about the strength and power of memory, and how even when someone is no longer physically present, they can still be deeply felt through their impact on our lives.


Line by Line Meaning

Je ne sais plus les mots pour le dire
I am unable to express my feelings in words


Alors rêve-moi
So dream of me


Mes souvenirs de l'avenir
My memories of the future


Ne parlent que de toi
Speak only of you


Entends-tu le dernier soupir
Do you hear the last gasp


Des démons de l'absence
Of the demons of absence


Que je voyais surgir
That I would see arise


Les nuits où le désert avance?
On the nights when the desert advances?


Ton ombre portait sur ma vie
Your shadow was cast over my life


Et sans bruit les met en fuite
And silently chases them away


Ils courent sous la pluie
They run in the rain


De nos météorites
From our meteorites


Si à chacun de tes sourires
If at every one of your smiles


Quelque chose me déchire
Something tears me apart


Si tes colères
If your anger


Tes cris de guerre
Your war cries


Ont rallumé mon lit
Have reignited my bed


Si mes yeux sont plus clairs au matin
If my eyes are clearer in the morning


Quand la mer se retire
When the sea recedes


Pas besoin d'un dessin
No need for a drawing


Tout est facile à lire
Everything is easy to read


Je ne sais plus les mots pour le dire
I am unable to express my feelings in words


Déjà le jour est là
The day is already here


Mes souvenirs de l'avenir
My memories of the future


Ne parlent que de toi
Speak only of you


Je ne sais plus les mots pour le dire
I am unable to express my feelings in words


Déjà le jour est là
The day is already here


Mes souvenirs de l'avenir
My memories of the future


Ne parlent que de toi
Speak only of you


Mes souvenirs de l'avenir
My memories of the future


Ne parlent que de toi
Speak only of you




Writer(s): JAVIER ROMAN PUCHE, MARIA CORAL RODRIGUEZ GIRONA, MARIA DEL CORAL RODRIGUEZ GIRONA, PUCHE JAVIER ROMAN

Contributed by Emily T. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions