Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

All are equal for the law
Banda Bassotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fratelli di Giorgiana Masi, Fabrizio Ceruso, Walter rossi
Figli della stessa madre
Figli della stessa rabbia
Fumo nero copertone brucia
Fumo nero copri le città
Lo stesso fumo nel tempo
I cani in blu corrono sempre
Otto ore di lavoro a Chicago volevamo
Il fumo colpiva il cielo, sei morti ci hanno dato
Wounded-knee, segnale nel cielo
L'abbiamo visto sporco di sangue
Abbiamo visto bestie feroci portare via i fratelli rossi
Quanti polsi hanno stretto le catene a stelle e strisce
Turbe di cani feroci scatenarsi contro i deboli
Fino a Hegueras lottamo con il "Che"
Ci hanno ammazzato
SCIACALLI!!
Che paura che vi fanno i morti...
Strade di Londra! Harlem! Soweto!
"Siamo noi a San Salvador, abbiamo occupato l'Hotel Sheraton
Adelante compañeros cosciencia y fucil, VENCEREMOS!!!"
Ancora fumo in Palestina...
Pietre volano contro Israele
L'occupazione FINIRA'!!
Sventoliamo le nostre bandiere
Il piombo assassino non ci fermerà!
1916, Londra assassina bombarderà a Dublino l'esercito d'eroi
Onore a chi lotta per la propria terra
Esercito inglese i terroristi siete voi!
Corri uomo corri, i cani inglesi inseguono la tua libertà
Corri uomo corri, sopra le barricate,
Irlanda libera!!
All are equal for the law!
Todos iguales frente la ley!
Tutti uguali per la legge!
Nero acre il fumo sale ancora: all are equal for the law!
"Tutti uguali", pensava Huey P. Newton
Giudicato da una giuria di bianchi
Londra, Harlem, Belfast, Soweto, Maranagua, Bilbao...
Rivolte!
Per il tuo telegiornale è un bel gioco da vedere
Questa volta sale dalle scale
Dalla porta non dal televisore
E' un fumo forte - gridalo forte!
Sentirsi uguali - gridalo forte!
Pugni neri, bianchi, rossi o sporchi dalle miniere della Thatcher
Pugni si levano!
Catene spezzano!
Fratelli nella lotta
Figli della stessa rabbia

Overall Meaning

The lyrics of Banda Bassotti's song "All are equal for the law" convey a message of unity and resistance against oppression. The opening lines describe a sense of brotherhood among the people, with the reference to Giorgiana Masi, Fabrizio Ceruso, and Walter Rossi as "brothers". The line "sons of the same mother" suggests that they all come from the same place and share the same roots. The following line, "sons of the same anger", implies that they are all united in their anger against injustice.


The song then goes on to describe a series of events where people have been oppressed, from the burning of tire covers to the exploitation of workers in Chicago. The references to Wounded Knee, a Native American reservation where a conflict with US troops took place in 1890, and to the Che Guevara-led revolution in Higuera, Bolivia, highlight the ongoing struggles against imperialism and colonization. The lines about the English bombing of Dublin in 1916 and the ongoing conflict in Palestine underscore the ongoing struggles for self-determination and freedom.


The chorus repeats the phrase "all are equal for the law" in different languages, emphasizing the universal nature of the fight against injustice. The song ends with a call for unity among all people who are fighting against oppression and for their rights, with the line "brothers in the struggle, sons of the same anger".


In summary, "All are equal for the law" is a powerful anthem that speaks to the struggle of oppressed people around the world, calling for unity and resistance against all forms of injustice and oppression.


Line by Line Meaning

Fratelli di Giorgiana Masi, Fabrizio Ceruso, Walter rossi
Brothers of Giorgiana Masi, Fabrizio Ceruso, Walter Rossi


Figli della stessa madre
Sons of the same mother


Figli della stessa rabbia
Sons of the same rage


Fumo nero copertone brucia
Black smoke from burning tires


Fumo nero copri le città
Black smoke covering the cities


Lo stesso fumo nel tempo
The same smoke over time


I cani in blu corrono sempre
The blue dogs always run


Otto ore di lavoro a Chicago volevamo
We wanted eight hours of work in Chicago


Il fumo colpiva il cielo, sei morti ci hanno dato
The smoke hit the sky, they gave us six dead


Wounded-knee, segnale nel cielo
Wounded Knee, signal in the sky


L'abbiamo visto sporco di sangue
We saw it covered in blood


Abbiamo visto bestie feroci portare via i fratelli rossi
We saw ferocious beasts take away our red brothers


Quanti polsi hanno stretto le catene a stelle e strisce
How many wrists have been chained under the stars and stripes


Turbe di cani feroci scatenarsi contro i deboli
Hordes of ferocious dogs unleashed against the weak


Fino a Hegueras lottamo con il "Che"
We fight with Che Guevara until Hegueras


Ci hanno ammazzato
They killed us


SCIACALLI!!
JACKALS!!


Che paura che vi fanno i morti...
How scared are the dead making you...


Strade di Londra! Harlem! Soweto!
Streets of London! Harlem! Soweto!


"Siamo noi a San Salvador, abbiamo occupato l'Hotel Sheraton
"We are in San Salvador, we have occupied the Sheraton Hotel


Adelante compañeros cosciencia y fucil, VENCEREMOS!!!"
Forward comrades with conscience and rifle, WE WILL WIN!!!"


Ancora fumo in Palestina...
Still smoke in Palestine...


Pietre volano contro Israele
Stones fly against Israel


L'occupazione FINIRA'!!
The occupation WILL END!!


Sventoliamo le nostre bandiere
We wave our flags


Il piombo assassino non ci fermerà!
The deadly lead will not stop us!


1916, Londra assassina bombarderà a Dublino l'esercito d'eroi
1916, murderous London will bomb Dublin's army of heroes


Onore a chi lotta per la propria terra
Honor to those who fight for their land


Esercito inglese i terroristi siete voi!
English army, you are the terrorists!


Corri uomo corri, i cani inglesi inseguono la tua libertà
Run man run, English dogs chase your freedom


Corri uomo corri, sopra le barricate, Irlanda libera!!
Run man run, over the barricades, Ireland is free!!


All are equal for the law!
All are equal before the law!


Todos iguales frente la ley!
All are equal before the law!


Tutti uguali per la legge!
All are equal before the law!


Nero acre il fumo sale ancora: all are equal for the law!
Black acrid smoke still rises: all are equal before the law!


"Tutti uguali", pensava Huey P. Newton Giudicato da una giuria di bianchi
"All equal", Huey P. Newton thought, judged by a white jury


Londra, Harlem, Belfast, Soweto, Maranagua, Bilbao...
London, Harlem, Belfast, Soweto, Maranagua, Bilbao...


Rivolte!
Revolt!


Per il tuo telegiornale è un bel gioco da vedere
For your news, it's a nice spectacle to see


Questa volta sale dalle scale
This time it comes up the stairs


Dalla porta non dal televisore
From the door, not from the TV


E' un fumo forte - gridalo forte!
It's a strong smoke - shout it out loud!


Sentirsi uguali - gridalo forte!
Feeling equal - shout it out loud!


Pugni neri, bianchi, rossi o sporchi dalle miniere della Thatcher
Black, white, red or dirty fists from Thatcher's mines


Pugni si levano!
Fists are raised!


Catene spezzano!
Chains are broken!


Fratelli nella lotta
Brothers in the fight




Contributed by Adalyn H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Most interesting comment from YouTube:

OVOSODO

Braća Giorgiane Masi, Fabrizio Ceruso, Walter Rossi
Deca iste majke
Deca istog besa
Crna guma gori
Crni dim pokriva gradove
Isti dim tokom vremena
Psi u plavom uvek trče
Hteli smo osam sati rada u Chicagu
Dim je pogodio nebo, dalo nam je šest ljudi
Ranjeno koleno, signal na nebu
Videli smo da je umrljana krvlju
Vidjeli smo divlje zvijeri koje su odnijele crvenu braću
Koliko ste zglobova zategnuli lance zvijezda i pruga
Nevolje divljih pasa oslobodile su se protiv slabih
Do Hegueras se borimo sa "Che"
Ubili su nas
Šakali!
Kakav strah vas mrtvi čine
Streets of London! Harlem! Soweto!
„Mi smo u San Salvadoru, zauzeli smo hotel Sheraton
adelante compañeros sentiencia y fucil, VENCEREMOS! "
Još uvek pušim u Palestini
Kamenje leti protiv Izraela
Zanimanje će završiti!
Valjamo zastave
Ubojica nas neće zaustaviti!
1916, ubilački London bombardovao je vojsku heroja u Dablinu
Čast onima koji se bore za svoju zemlju
Vi ste britanska teroristička vojska!
Trči, trkači, engleski psi lovi tvoju slobodu
Trčite, prelažite barikade,
Irska besplatno!
Svi su jednaki za zakon!
Todos iguales frent the ley!
Sve isto za zakon!
Ponovo se diže crni oštar dim: svi su jednaki za zakon!
"Svejedno", pomisli Huey P. Newton
Sudi po poroti belaca
London, Harlem, Belfast, Soweto, Maranagua, Bilbao
Neredi!
Za vijesti je lijepa igra za gledanje
Ovog puta uz stepenice
Iz vrata, a ne iz televizora
To je jak dim.
Osećaj isto - vičite glasno!
Crna, bela, crvena ili prljava pesnica iz Thatcherovih mina
Fists rise!
Chains break!
Braća u borbi
Deca istog besa



All comments from YouTube:

Marcello Malloni

Per me questa è la migliore, poi fate voi. Mi spiace solo che ai concerti non la ripropongano più, come tante altre dei primi '90.

Francesca Alberti

bellissima questa canzone.....l'avevo conosciuta a 15 anni e l'avevo ascoltata fino alla nausea....bellissimabellissima!

anna decola

Ora e sempre: Resistenza!

Libera Anti Anti

Que viva la lucha del pueblo Palestino 💪✊

LalliGRIFO

grandi compagni Bassotti...FIGLI DELLA STESSA RABBIAAAA!!!

Zlaya Robija

does anyone have the lyrics and their translation? greetings from Zenica, Bosnia !

OVOSODO

Braća Giorgiane Masi, Fabrizio Ceruso, Walter Rossi
Deca iste majke
Deca istog besa
Crna guma gori
Crni dim pokriva gradove
Isti dim tokom vremena
Psi u plavom uvek trče
Hteli smo osam sati rada u Chicagu
Dim je pogodio nebo, dalo nam je šest ljudi
Ranjeno koleno, signal na nebu
Videli smo da je umrljana krvlju
Vidjeli smo divlje zvijeri koje su odnijele crvenu braću
Koliko ste zglobova zategnuli lance zvijezda i pruga
Nevolje divljih pasa oslobodile su se protiv slabih
Do Hegueras se borimo sa "Che"
Ubili su nas
Šakali!
Kakav strah vas mrtvi čine
Streets of London! Harlem! Soweto!
„Mi smo u San Salvadoru, zauzeli smo hotel Sheraton
adelante compañeros sentiencia y fucil, VENCEREMOS! "
Još uvek pušim u Palestini
Kamenje leti protiv Izraela
Zanimanje će završiti!
Valjamo zastave
Ubojica nas neće zaustaviti!
1916, ubilački London bombardovao je vojsku heroja u Dablinu
Čast onima koji se bore za svoju zemlju
Vi ste britanska teroristička vojska!
Trči, trkači, engleski psi lovi tvoju slobodu
Trčite, prelažite barikade,
Irska besplatno!
Svi su jednaki za zakon!
Todos iguales frent the ley!
Sve isto za zakon!
Ponovo se diže crni oštar dim: svi su jednaki za zakon!
"Svejedno", pomisli Huey P. Newton
Sudi po poroti belaca
London, Harlem, Belfast, Soweto, Maranagua, Bilbao
Neredi!
Za vijesti je lijepa igra za gledanje
Ovog puta uz stepenice
Iz vrata, a ne iz televizora
To je jak dim.
Osećaj isto - vičite glasno!
Crna, bela, crvena ili prljava pesnica iz Thatcherovih mina
Fists rise!
Chains break!
Braća u borbi
Deca istog besa

Nicola Rosso

VENCEREMOS!

Córka Sama Berkowitz

Belfast is Irish!
Grozny is Chechen!

MCG

Viva la lucha del valiente pueblo palestino!!!💪🏻✌🏻️✌🏻✌🏻✌🏻

More Comments

More Versions