Andrò dove mi porteranno i miei scarponi
Banda Bassotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Non servirà farsi più in là non rompere i coglioni mai Sorrider Ah-Ah-Ah-Ah guardando te in compagnia dei tuoi guai Dall'alto dei gipponi signori e damerini bambole e cocaina e grazie tante al tuo sudore Non sto parlando di pace e d'amore Per chi ci deruba violenza e terrore...Oi! Chi non da retta a pagliacci e santoni....sono io Non si sacrifica per la nazione....sono io E allora classe operaia e non religione....siamo noi Paradiso testa bassa e niente guai, Nooo sulla terra all'inferno cazzi tuoi, Nooo nell'esercito della borghesia, Nooo quello che di fronte ti ritroverai Il giorno che verrà quando deciderai che è ora di cambiare Carico a coppe e liscio denari....sono io Chi scarta il jolly e non donne di cuore....sono io Sulla pelle il sudore ha lo stesso colore....siamo noi Uova di caviale, ghiaccio e champagne, Nooo lampade abbronzanti e business class, Nooo tra chi sogna il ritorno del reich, Nooo quella strano voglia che abbiamo noi Non essere così carini come voi di sterco profumati Mi troverai dove si suderà tra chi Rostock e Dachau non dimenticherà dove se sei ribelle griderai signor no! e quando il vento fischia io ti cercherò Cercherò Te! quando la musica andrà cercherò Te! quando si combatterà ci sarai? Si! e con te io canterò ci sarai? Si! Così vivrò la vita a modo mio con chi vive per strada io camminerò




Overall Meaning

The lyrics of Banda Bassotti's song "Andrò dove mi porteranno i miei scarponi" (I will go where my boots will take me) convey a strong message of rebellion against societal norms and the oppressive ruling class. The song starts by stating that there is no need to conform to societal expectations and not to bother with pleasing others. The lyrics then describe the elite class, referring to them as "lords and ladies" who indulge in cocaine and sex dolls without any regard for the hard work of the common people. The lyrics then outline the need for change, with the working class taking charge and standing up against violence and terror.


The chorus repeats that they are not those who follow clowns and false leaders, nor are they those who sacrifice themselves for their country. The song emphasizes the need for the working class to stand united and reject religion and the bourgeoisie. The lyrics also differentiate between the lifestyle of the rich and the struggles of the working class, with lines like "paradise with your head down and no troubles, no. On earth, it's every man for himself in hell."


The song concludes with a call to action, asking the listener if they will stand with them and fight against the injustices of society. The lyrics promise that they will keep fighting and walking with those who live on the streets.


Overall, "Andrò dove mi porteranno i miei scarponi" is an anthem of rebellion and a call for the working class to unite and fight against societal oppression.


Line by Line Meaning

Non servirà farsi più in là non rompere i coglioni mai
It's not necessary to go too far, never be a pain. Just smile and watch other people's problems.


Sorrider Ah-Ah-Ah-Ah guardando te in compagnia dei tuoi guai
Laughing, Ah-Ah-Ah-Ah, while watching you in the company of your troubles.


Dall'alto dei gipponi signori e damerini bambole e cocaina e grazie tante al tuo sudore
From the top of the hills, rich people enjoying dolls, cocaine, and benefiting from your hard work.


Non sto parlando di pace e d'amore
I'm not talking about peace and love.


Per chi ci deruba violenza e terrore...Oi!
For those who steal from us, violence and terror... hey!


Chi non da retta a pagliacci e santoni....sono io
I'm the one who doesn't listen to clowns and charlatans.


Non si sacrifica per la nazione....sono io
I'm the one who doesn't sacrifice for the nation.


E allora classe operaia e non religione....siamo noi
So, the working class and not religion... that's us.


Paradiso testa bassa e niente guai, Nooo sulla terra all'inferno cazzi tuoi
In paradise, keep your head down and you won't have any trouble. But, on earth, it's every man for himself, and you're screwed.


Nooo nell'esercito della borghesia, Nooo quello che di fronte ti ritroverai
No, in the bourgeoisie's army, no, that's what you'll find yourself facing.


Il giorno che verrà quando deciderai che è ora di cambiare
The day will come when you decide it's time to change.


Carico a coppe e liscio denari....sono io
Drinks in abundance and smooth money... that's me.


Chi scarta il jolly e non donne di cuore....sono io
The one who throws away the wild card and not the women who love him... that's me.


Sulla pelle il sudore ha lo stesso colore....siamo noi
On our skin, sweat has the same color... that's us.


Uova di caviale, ghiaccio e champagne, Nooo lampade abbronzanti e business class
No to caviar, ice, and champagne. No to tanning lamps and business class.


tra chi sogna il ritorno del reich, Nooo quella strano voglia che abbiamo noi
Among those who dream of the return of the Reich, no, we do not have that strange desire.


Non essere così carini come voi di sterco profumati
Don't be as cute as those of you who are perfumed dung.


Mi troverai dove si suderà tra chi Rostock e Dachau non dimenticherà dove se sei ribelle griderai signor no!
You will find me where people sweat, among those who will not forget Rostock and Dachau... where, if you're a rebel, you will shout 'no, sir!'


e quando il vento fischia io ti cercherò
And when the wind whistles, I will search for you.


Cercherò Te! quando la musica andrà cercherò Te!
I will search for you! When the music plays, I will search for you!


quando si combatterà ci sarai? Si! e con te io canterò ci sarai? Si!
When there's a fight, will you be there? Yes! And I will sing with you. Will you be there? Yes!


Così vivrò la vita a modo mio con chi vive per strada io camminerò
So I will live my life my way. I will walk with those who live on the street.




Contributed by Emma P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

AngeloR1220

Grazie Ragazzi! Avete dei testi fantastici.

steSka88

....Non so parlare di pace ed amore, per chi ci deruba violenza e terrore Oi!!!!!.....

Francesca Digregorio

Quando deciderai che è ora di cambiare...Cercherò te quando la musica va.Si e ti troverò sempre nelle nostre città incasinate nella mia vita complicata ascoltando ska a volte piamgendo a volte ridendo a volte urlando incazzata....😈✊

Marcello Malloni

Direi proprio che è la mia preferita.

ytgfbndnmcnvkinbgfbo

AMA IL TERMOLI ODIA IL FASCISMO

Antofunk

ANTIFA SIEMPRE!!!!!!!!

Matteo Cavallari

Amor

Arcadio Buendia

porcoddi che bella

Xanti Garijo mikeliz

Agurrak euskal herritik!