Banda Bassotti was formed in 1988, by a group of politically active musicians who began to sympathize with the Nicaraguan, Salvadorean, Palestinian, and Basque people fights. This group of friends supports the Frente Sandinista de Liberacion Nacional with solidarity initiatives by creating some work brigades. From 1984 to 1987 they took part to a three months brigade with the building cooperative XXV Aprile, to build some students houses and a school. From 1987 to 1989 the group creates a rock-band which begins to stir in the squats and in the demonstrations. The Banda Bassotti together with other comrades establishes the project Gridalo Forte No fascism! No racism! A documentation centre against fascism and racial prejudice.
From 1990 to 1991 they organize an antiracist festival with the same title who took place in Rome on 1991 May 3rd and 4th. European antiracist bands took part into such festival with concerts, videos and meetings. From this documentation centre, after two years the label Gridalo Forte Records is created. From this documentation centre the project Balla e Difendi arises, always in 1991, where the Banda Bassotti, took part to, together with other roman bands, such as: Red House, Filo da Torcere, AK 47. In this record, produced by the Gridalo Forte Records independent label, took part the most active bands of the left roman antagonist scene. "Figli della stessa rabbia" the first Banda Bassotti cd follows the success of such initiative and it is produced by the same label. This cd obtained a great success of both audience and critics and acted as an ingagements band multiplier: from a roman dimension to a national, and then an international one.
Without abandoning their roots, the BB obtained appreciation in Spain and especially in the Basque Country, where they performed in several concerts together with some independist left bands. During the recording of "Bella Ciao" together with the GANG, it raised the idea to play in Salvador for the FMNL. The occasion to realize such idea comes out few months later in march 1994, for the first political elections after 11 years of civil war in Salvador. The Banda Bassotti played with the Negu Gorriak in San Salvador central square at the end of the campaign with an audience of 50.000 people. They performed in 4 concerts in less than a week.
In June 1995 the band moved to Euskadi for 15 days in the IZ studio, on the mountains and with Kaki Arkarazo –sound technician and Negu Gorriak guitarist- they recorded "Avanzo di Cantiere" produced by Gridalo Forte Records label. Fermin Muguruza took part to the traditional song "Carabina 30-30" This cd is sold also in Euskadi and Spain, published by Gora Herriak Records a branch of the International Basque label Esan Ozenki. The record has been presented in several concerts in Italy and all over Spain: Bilbao, Madrid, Barcelona, Valencia, Santiago De Compostela, Saragoza, Gasteiz, Oiartzun. The Banda Bassotti played with the Negu Gorriak in summer 1995 in Bilbao Gaz Square at the town party with an audience of 10.000 people. After a while the Banda Bassotti took part to a Hitz Egin demonstration for the freedom of expression, a big concert to raising funds for the Negu Gorriak trial against the civil guard General Galindo. The song reported is Ustalkerria. They raised 200.000.000 liras for the defence, about 12.000 people took part to it and 15 bands played, there were all Basque bands and the Banda Bassotti represented the international sympathy.
In the mid 1996 the band decided to stop because of great energies spent and the obvious difficulties to go on both with the band and to work in the yard.
In February 2001 Negu Gorriak -who broke in the same time of of the Banda Bassotti- decided to keep the promise to get back together to play in a concert to celebrate the end of the legal prosecution of Colonel Galindo against their song Ustalkerria when the Negu Gorriak won the trial. The agreement stated that also the Banda Bassotti should have to rejoin nad play with the Basque band. The Banda Bassotti decided to increase the instruments of the band with the brass section: Sandokan to the tombone -singer of the Ramiccia and trombone of the International Fermin Muguruza Dub Manifest and of the Radici nel Cemento- and Stefano Cecchi to the trumpet -trumpet of the bands International Fermin Muguruza Dub Manifest and Radici nel Cemento-. They rearranged their songs and left for Bilbao.
Concerts in February should have been two but they were three, due to the great demand of tickets (30.000). Seizing this opportunity the Banda Bassotti organized two concerts in Rome on 15th and 17th March 2001. The first concert is in support of the people reported for the demonstration against the nazi Haider arrival in Rome, while the second took place in the Social Centre "Villaggio Globale" with an audience of 9.000 people. The great success of these occasional concerts was the input to find new energies and the Banda Bassotti started to reorganize its future as a band. They started again to play and they received great demands from Italy and Spain.
In May 2001 a double live cd has been published by the label Gridalo Forte Records with the title "Un altro giorno d’amore" recorded at the Villaggio Globale and mixed in the Euskadi Garate Studio by Kaki Arkarazo. The video is the live concert of May 17th as well. Fermin Muguruza took part to roman concerts singing "La Linea del Frente" and "Zu Trapartu Arte" the two most famous songs by Fermin Muguruza’s first band: the Kortatu. After a while they shoot the video of "Carabina 30-30" and Maurizio Gregori -Ramiccia’s saxophonist- joined the band.
In summer 2001 the Banda bassotti is on tour again in Italy, Spain and the Basque Country until September when they played at the Independent Day Festival with Manu Chao, Africa Unite, and so on. Without forgetting their attitude, the Banda Bassotti and their label organized a concert in Rome to support the partisan Walter Dall’Olmo and his family. After that they performed in Italy and Spain and in November 2001, during their first seven concerts tour, they had a total audience of about 30.000 people.
In their second tour in December, with four concerts their audience was of around 7.000 people. During this month they released a compilation with the title "Poetry and reality" for the Japanese label Two Children Records.
Singer Angelo "Sigaro" Conti, died at the age of 62 on 11 December 2018.
Barboni
Banda Bassotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Veste di moda
Ogni giorno che vie'
Una nuova ne va
E li vedo scansarsi sull'autobus
Quando sale un barbone
O uno zingaro.
Sarà l'invidia?
Per se stessi
- pensa il barbone -
"Che non siete più liberi
Di non avere
Una casa con letto
Per dormire
Lavorate voi
Schiavi dei soldi
Che non sentite la puzza
Della schiavitù
Con una carrozzella
Spingerò i miei guai
I cartoni e la vita
Lontani da voi
Che mangiate ogni giorno
E sapete il perché
Ma chi è povero in canna
Non parla d'amore"
Chissà, vedremo mai
Il Popolo dell'Abisso
Alzarsi per levare il pugno e
Rovesciare i quartieri
E le città
Forse sarà il nostro
Ultimo sogno
The song "Barboni" by Banda Bassotti begins with a description of people who dress fashionably and change their styles every day. They are seen avoiding contact with beggars and gypsies on their daily commute, making the homeless man wonder if this is due to envy or disgust. He observes that they are no longer free and don't have the luxury of having a bed to sleep in, while they work like slaves for money and do not understand the true feeling of being a slave. The homeless man decides to push his life's troubles away, live away from them, and push his cart using all his belongings, and imagining the day when people rise together to overthrow the city and the neighborhoods.
The song portrays the social and economic inequality between the rich and poor, with the poor struggling to survive and the rich living in their own world selfishly. People who have everything look at the poor with disdain and disgust, ignoring them instead of giving them a helping hand, which forces them into poverty. The poor are often forgotten, and their needs and troubles are pushed aside by the society around them. The song also speaks about the spirit of resistance that exists within the beggars and gypsies and how they can unite to create a revolution that could put an end to economic inequality.
Line by Line Meaning
Vedo gente che
I see people who
Veste di moda
dress fashionably
Ogni giorno che vie'
every day that passes
Una nuova ne va
a new fashion trend emerges
E li vedo scansarsi sull'autobus
And I see them avoid each other on the bus
Quando sale un barbone
when a homeless person gets on
O uno zingaro.
or a gypsy.
Sarà l'invidia?
Is it envy?
O lo schifo
Or disgust
- pensa il barbone -
- thinks the homeless person -
"Che non siete più liberi
"That you are no longer free
Di non avere
To not have
Una casa con letto
A home with a bed
Per dormire
To sleep in
Lavorate voi
You work
Schiavi dei soldi
Slaves to money
Che non sentite la puzza
That you do not smell the stench
Della schiavitù
Of slavery
Con una carrozzella
With a cart
Spingerò i miei guai
I will push my troubles
I cartoni e la vita
my cardboard and my life
Lontani da voi
away from you
Che mangiate ogni giorno
who eat every day
E sapete il perché
And know why
Ma chi è povero in canna
But those who are dirt poor
Non parla d'amore"
Don't speak of love"
Chissà, vedremo mai
Who knows, will we ever see
Il Popolo dell'Abisso
The people from the abyss
Alzarsi per levare il pugno e
Rising up to raise their fists and
Rovesciare i quartieri
Overturn the neighborhoods
E le città
And the cities
Forse sarà il nostro
Perhaps it will be our
Ultimo sogno
Last dream
Contributed by Evelyn R. Suggest a correction in the comments below.
Patria Rebelde
Sigaro vive nella musica e la lotta
Graziano Vendetta
https://www.youtube.com/watch?v=fpgLC0vlmrk