La ballata della sanguisuga
Banda Bassotti Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Lucullo va al ministero su una poltra siederà perchè è onesto onesto vero lui guarirà la sanità col contagocce e i bollini i sacrifici chiederà per lui fiumi di quattrini a la faccia di chi và a lavorà Perchè c'è il sole se piove dove cammina uno strozzino il cielo è sempre sereno ma quando piove sono pale e picconi grandineranno...... bulloni!!!! Preparat...... Puntat..... Fuego!! Sò attacati all'impero Jo borghese, Re Pippetto, e l'Omo nero li volemo staccà, ce se stanno a rissuchià sotto l'acqua se piove e all'inferno sotto il sole se vorranno magnà dovranno annà a faticà Yaaiiiiiii!! Vogliamo il vostro scalpo Ehiehiehiehiye!! Culo quà poltrona là Culosaldatoallapoltrona (grande capo della polizia)..... AUGH!! Manda alle forze dei ribbelli un avviso di garanzia a te che studi o che lavori a chi lavoro non cell'ha a chi riscalderà l'autunno lo stato regalerà tanti guai Ministri dell'ingiustizia dei Vostri Tesori i lugli freddi vi scaldano i cuori ma non brindate verrà il giorno delle strade bandiere rosse sopra le barricate!!




Overall Meaning

The lyrics of "La ballata della sanguisuga" by Banda Bassotti (translated to "The Ballad of the Leech") contain strong political messages about the corruption and injustice within the Italian government. In the first stanza, the lyrics mock a government official named Lucullo who promises to improve healthcare with "contagocce e i bollini" (droplets and stamps), while only asking for sacrifices from the working class. The chorus highlights the frustration and anger towards those who hold power and exploit the people, urging for their downfall.


The second stanza delves deeper into the call for rebellion and resistance, mentioning figures like "Jo borghese, Re Pippetto, e l'Omo nero" (bourgeois Jo, King Pippetto, and the Black Man) who they want to separate from the empire. The lyrics suggest that those in power will only face consequences if the people rise up and fight against them. The final lines mention the impending revolution with "bandiere rosse sopra le barricate" (red flags above the barricades), indicating a socialist revolution.


Line by Line Meaning

Lucullo va al ministero su una poltra siederà perchè è onesto onesto vero lui guarirà la sanità col contagocce e i bollini i sacrifici chiederà per lui fiumi di quattrini a la faccia di chi và a lavorà
Lucullo, an honest man, will go to the ministry and sit on a chair because he is truthful. He will heal the healthcare system slowly and with small resources. He will demand sacrifices for himself and rivers of money while those who work hard get nothing in return.


Perchè c'è il sole se piove dove cammina uno strozzino il cielo è sempre sereno ma quando piove sono pale e picconi grandineranno...... bulloni!!!!
Even though there is sun when a loan shark walks, the sky is always clear. But when it rains, there will be hammers and nails falling like hailstones.


Preparat...... Puntat..... Fuego!!
Get ready, aim, fire!


Sò attacati all'impero Jo borghese, Re Pippetto, e l'Omo nero li volemo staccà, ce se stanno a rissuchià sotto l'acqua se piove e all'inferno sotto il sole se vorranno magnà dovranno annà a faticà
We are attacking the empire. We want to overthrow the bourgeois Jo, the tyrannical King Pippetto, and the dark-skinned man. They will suffer in the rain or in hell if they want to eat. They will have to work hard.


Yaaiiiiiii!! Vogliamo il vostro scalpo Ehiehiehiehiye!!
We want your head! Ha-ha-ha-ha!


Culo quà poltrona là Culosaldatoallapoltrona (grande capo della polizia)..... AUGH!!
Your ass here, your chair over there! Get down from your high horse, police chief! Agh!


Manda alle forze dei ribbelli un avviso di garanzia a te che studi o che lavori a chi lavoro non cell'ha a chi riscalderà l'autunno lo stato regalerà tanti guai
Send a warning to the rebel forces to those who study or work but cannot find a job. The government will provide many problems to anyone who tries to keep themselves warm in the autumn.


Ministri dell'ingiustizia dei Vostri Tesori i lugli freddi vi scaldano i cuori ma non brindate verrà il giorno delle strade bandiere rosse sopra le barricate!!
Ministers of injustice, your treasures warm your hearts during the cold July days, but don't celebrate too soon. The day will come when the streets will have red flags flying high above the barricades!




Contributed by Jack J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Ainudîn

Banda Bassotti: la miglior band italiana di sempre!!!

Christiaan D

i know this song now for few years, still dont understand what its about, but still one of my favo songs! party tuneeeeeeeee

wiliamw

Parole sante vecchio mio....parole sante, sopratutto quello fra parentesi!!!

AlicettaAU

è musica.....ascoltiamola a prescindere. per esempio la banda a me piace, l'ascolto, vado a vedere i concerti nonostante rischi non poco l'incolumità....

Antonio Russo

Ska spakka!

assurdo888

Decenni dopo, più attuale e rilevante di quando venne scritta. Stop regime! Nè fascismo di vecchio stampo nè nuovo disordine mondiale!

Franz Karma

Falce e martello : fascisti al macello!

Matteo De Re

perchè la maggior parte dei cantanti Punk, sia stranieri che italiani, non sa cantare molto bene?

GiòSkinhead

Ti sei già dato la risposta da solo...perchè è punk! ed è giusto che sia cosi

Michael Pellegri

odio per  i fasci per sempre

More Comments