Originaly formed by Enrique Villareal "El Drogas" (bassist and vocalist), José (Drums), Sergio Osés (second guitar), all three coming from the band Kafarnaún, and Javier Hernandez "Boni" (guitarist and vocalist).
They gave their first concert in April 1982 in the Txantrea square, an even that's remembered because they played without any scenery and directly surrounded by people. (Barricada would play exactly 25 years later in the same conditions, in the same exact place reuniting numerous fans despite it was almost not advertised).
Mikel Astrain substituted José at the drums to record their first album "Noche de Rock&Roll" (1983), produced by Rosendo
Just after releasing their first album Sergio had to leave the band because of the obligatory military service and Alfredo Piedrafita became the new guitarist. In 1984 Mikel died because of a stroke and Fernando Coronado became the drumer.
This formation that would stay stable until 2002 recorded the second album "Barrio Conflictivo" (1985). In this year they were chosen as "Best group from Navarra".
For their third album "No hay tregua" (1986) they joined the multinational RCA that tried to censor 8 of the tracks, but thanks to the strong pressure by Rosendo the album was released without changes. The band left RCA anyway.
They recorded "No se que hacer contigo" (1987) with the label Polygram Iberica, despite all efforts by the band the label censored the song "Bahia de Pasaia" that reminds the controversial murder of four members of CAA, one of them a personal friend of "El Drogas".
The fifth album "Rojo" (1988) is the personal favorite of the band
They would suffer censorship again in "Pasion por el Ruido" (1989) because of the song "En nombre de Dios", a critic to Opus Dei
The bands success kept increasing and they obtained a Golden Record award with "Doble Directo" (Live - 1990) and two Platinum Records for "Por instinto" (1991) and "Balas blancas" (1992). but it also meant distancing from their traditional sound and fanbase.
"La Araña" (1994), "Insolencia" (1996), and Salud y "Rock&Roll" (Live - 1997) mark a decline in the commercial success of the band, and they finally decide to leave the label Polygram Iberica.
"Acción directa" (2000) revisits their traditional powerful sound, yet proves the evolution of the band for joy of the original fanbase. This also means a recovery in their success.
After "Besame" (2002), the last studio album up to date, Fernando leaves the band and Ibon Sagarra "Ibi" becomes the new drummer.
Since then Barricada centres their activity in live performances.
Later Releases include "Un camino de piedras" (2003) a tribute to Barricada by 13 well known artists and close friends. "Latidos y mordiscos" (2006) a double live album that includes Sax, Orchestra and a small chorus and "25 años de rocanrol"(2008) a compilation consisting of 2 CDs 2 DVDs and a book.
The Basque film director Juanma Bajo Ulloa, a close friend, has conducted some of their clips, and the band members appear as extras in his film Airbag
https://www.facebook.com/Barricada.Oficial
Silencio
Barricada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sin miedo en el filo. Loco por saltar hacia el vacío.
El rayo de luz como un cuchillo. Sin frío ni calor. El tiempo se acabó.
Negro soul, sale de su garganta cuando dice que el miedo y el dolor
son compañeros.
Y no hace falta demostrar valor. Seguro de no dejar nada.
Que diga lo que fué. No dejar nada.
Saltar para volar. Todo preparado, va a estallar.
Silencio, todo se mueve ralentizado. La noche brilla con color.
Luces que aúllan de dolor. Buen trabajo.
Ya no estas dispuesto a recordar. Atrás quedó un cuento sin final.
Atrás quedó el bien y la maldad. Mentira y realidad.
Distinguir que es lo mejor cuando termine el acto.
Dejar toda la pasión, no escuchar los pasos.
Al compás de la igualdad, mano contra mano.
Y luego, si acaso, ver que todo ha sido manejado.
Y luego, si acaso, sentir que has sido manipulado.
Loco por saltar. Todo listo para volar.
Distinguir que es lo mejor, mano contra mano.
Dejar toda la pasión, mano contra mano.
Y sin frío ni calor, mano contra mano.
Al compás de la igualdad, mano contra mano.
The lyrics to Barricada's "Silencio" depict a person standing at the edge, considering the possibility of jumping into the void. The fear of the unknown, represented by the uncertainty about what lies ahead and the eyes that say goodbye, seems to be holding them back. However, they feel the urge to take the leap, to let go of everything that ties them down and prevent them from truly living. The "rayo de luz" that shines like a knife may represent the potential for growth and change that comes with taking risks, even if those risks are scary. The idea of a "negro soul" coming out of the throat when talking about fear and pain may symbolize the darkness that everyone carries within themselves, which can be a source of strength or a burden depending on how we deal with it.
The song seems to be an invitation to face our fears and embrace the unknown, to take a leap of faith and trust that everything will work out in the end. It's a call to leave behind the past and the illusions of control, to focus on what really matters and fight for it with everything we have. The references to "igualdad" and "mano contra mano" suggest that this fight is not just an individual struggle, but a collective one, where we must stand together and support each other to achieve our goals.
Overall, "Silencio" is a powerful and evocative song that encourages us to confront our inner demons and take bold actions to overcome them. It's a reminder that, even in the face of uncertainty and adversity, we can find the strength to keep moving forward, and that silence can be a source of inspiration and clarity.
Line by Line Meaning
No, no sé la solución. Temor, ojos que dicen adiós.
I'm lost and scared, my eyes say goodbye to hope.
Sin miedo en el filo. Loco por saltar hacia el vacío.
I have nothing to lose, and I'm ready to take the leap.
El rayo de luz como un cuchillo. Sin frío ni calor. El tiempo se acabó.
The light is sharp as a knife, and time has run out. I'm numb to any sensation.
Negro soul, sale de su garganta cuando dice que el miedo y el dolor son compañeros.
From my throat comes a black soul when I acknowledge fear and pain as constant companions.
Y no hace falta demostrar valor. Seguro de no dejar nada.
I don't need to prove my courage. I'm confident in leaving nothing behind.
Que diga lo que fué. No dejar nada.
Let it be known what happened, leave no trace behind.
Saltar para volar. Todo preparado, va a estallar.
Jump and fly. Everything is ready, and it's about to explode.
Todo listo para volar. No hay marcha atrás.
All set to fly, there's no turning back now.
Silencio, todo se mueve ralentizado. La noche brilla con color.
Silence, everything moves in slow motion. The night shines with color.
Luces que aúllan de dolor. Buen trabajo.
Lights screaming in pain, good job.
Ya no estas dispuesto a recordar. Atrás quedó un cuento sin final.
I'm not willing to remember anymore. A story without an ending has been left behind.
Atrás quedó el bien y la maldad. Mentira y realidad.
Good and evil have been left behind, along with lies and reality.
Distinguir que es lo mejor cuando termine el acto.
Distinguish what's best once the act is over.
Dejar toda la pasión, no escuchar los pasos.
Leave all passion behind, don't listen to footsteps.
Al compás de la igualdad, mano contra mano.
In rhythm with equality, hand against hand.
Y luego, si acaso, ver que todo ha sido manejado.
And then, if anything, realize that everything has been manipulated.
Y luego, si acaso, sentir que has sido manipulado.
And then, if anything, feel that you've been manipulated.
Loco por saltar. Todo listo para volar.
Crazy about jumping, all set to fly.
Distinguir que es lo mejor, mano contra mano.
Distinguish what's best, hand against hand.
Dejar toda la pasión, mano contra mano.
Leave all passion behind, hand against hand.
Y sin frío ni calor, mano contra mano.
And with no cold or heat, hand against hand.
Al compás de la igualdad, mano contra mano.
In rhythm with equality, hand against hand.
Contributed by Ruby Y. Suggest a correction in the comments below.
Cesar Caballero
Este disco fue una rareza que se marcaron aquí los Barri. Al final les quedó un discazo.
Deibic Milosevic
No encontraba la canción en youtube, asi que la subì. Saludos desde Medellin-Colombia