Originaly formed by Enrique Villareal "El Drogas" (bassist and vocalist), José (Drums), Sergio Osés (second guitar), all three coming from the band Kafarnaún, and Javier Hernandez "Boni" (guitarist and vocalist).
They gave their first concert in April 1982 in the Txantrea square, an even that's remembered because they played without any scenery and directly surrounded by people. (Barricada would play exactly 25 years later in the same conditions, in the same exact place reuniting numerous fans despite it was almost not advertised).
Mikel Astrain substituted José at the drums to record their first album "Noche de Rock&Roll" (1983), produced by Rosendo
Just after releasing their first album Sergio had to leave the band because of the obligatory military service and Alfredo Piedrafita became the new guitarist. In 1984 Mikel died because of a stroke and Fernando Coronado became the drumer.
This formation that would stay stable until 2002 recorded the second album "Barrio Conflictivo" (1985). In this year they were chosen as "Best group from Navarra".
For their third album "No hay tregua" (1986) they joined the multinational RCA that tried to censor 8 of the tracks, but thanks to the strong pressure by Rosendo the album was released without changes. The band left RCA anyway.
They recorded "No se que hacer contigo" (1987) with the label Polygram Iberica, despite all efforts by the band the label censored the song "Bahia de Pasaia" that reminds the controversial murder of four members of CAA, one of them a personal friend of "El Drogas".
The fifth album "Rojo" (1988) is the personal favorite of the band
They would suffer censorship again in "Pasion por el Ruido" (1989) because of the song "En nombre de Dios", a critic to Opus Dei
The bands success kept increasing and they obtained a Golden Record award with "Doble Directo" (Live - 1990) and two Platinum Records for "Por instinto" (1991) and "Balas blancas" (1992). but it also meant distancing from their traditional sound and fanbase.
"La Araña" (1994), "Insolencia" (1996), and Salud y "Rock&Roll" (Live - 1997) mark a decline in the commercial success of the band, and they finally decide to leave the label Polygram Iberica.
"Acción directa" (2000) revisits their traditional powerful sound, yet proves the evolution of the band for joy of the original fanbase. This also means a recovery in their success.
After "Besame" (2002), the last studio album up to date, Fernando leaves the band and Ibon Sagarra "Ibi" becomes the new drummer.
Since then Barricada centres their activity in live performances.
Later Releases include "Un camino de piedras" (2003) a tribute to Barricada by 13 well known artists and close friends. "Latidos y mordiscos" (2006) a double live album that includes Sax, Orchestra and a small chorus and "25 años de rocanrol"(2008) a compilation consisting of 2 CDs 2 DVDs and a book.
The Basque film director Juanma Bajo Ulloa, a close friend, has conducted some of their clips, and the band members appear as extras in his film Airbag
https://www.facebook.com/Barricada.Oficial
Tu Nombre
Barricada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
cuando en la sombra aún manda el gris
la hora de la melancolía
sentir la cenizas de tus entrañas
algo por dentro devora.
Es un deseo que todo reviente
el recuerdo de unas caricias
Un cerrar los ojos y dejarse flotar
una confesión sincera
sin buscar la excusa en el brillo de los ojos
recibiendo el mayor castigo
llegar a tocar el fondo con el pie
en mis botas leerás tu nombre, tu nombre.
Llegar a tocar el fondo con el pie
en mis botas leerás tu nombre, tu nombre.
Parece que nada sirve para aprender
sé bueno y echa a volar
saca tu vida de ese cabaré
¡demasiados cuentos!
Chasquean los dedos en tus narices
ríen sin piedad de ti.
¡Que pasen la bandeja, que pasen la bandeja!
La colecta acaba de empezar
llegar a tocar el fondo con el pie
en mis botas leerás tu nombre, tu nombre.
The lyrics of Barricada's song Tu Nombre talk about a person who seems lost, wandering aimlessly while feeling the weight of melancholy around them. The words suggest that the individual is haunted by memories of past affections that are now just ashes within them, devouring them from the inside. The desire to explode and let everything out is palpable, as the memories of caresses remain stuck in their head.
The person is urged to close their eyes and let themselves float while making a sincere confession, not seeking excuses in the brightness of someone's gaze. They must receive the punishment they deserve and reach the depths before they can emerge from the darkness. The lyrics suggest that the love they once held so dear brought them nothing but pain and now all that is left is the name of their former love, written on the soles of their boots.
The second part of the lyrics is a call to action, urging the person to be good and set themselves free from the mundane life they lead, possibly referencing a life in a cabaret or similar establishment. The lyrics are an appeal for self-awareness and to no longer be a victim to those around them. The song ends with a reminder that they will reach the depths, but the name they carry will always be with them.
Line by Line Meaning
Salió sin rumbo
They left without a direction.
cuando en la sombra aún manda el gris
When gray still dominates in the shadows.
la hora de la melancolía
The hour of melancholy.
sentir la cenizas de tus entrañas
Feeling the ashes in your gut.
algo por dentro devora.
Something inside is devouring.
Es un deseo que todo reviente
It's a desire for everything to explode.
el recuerdo de unas caricias
The memory of caresses.
metido en la cabeza.
Embedded in the head.
Un cerrar los ojos y dejarse flotar
To close your eyes and let yourself float.
una confesión sincera
A sincere confession.
sin buscar la excusa en el brillo de los ojos
Without looking for excuses in the sparkle of the eyes.
recibiendo el mayor castigo
Receiving the greatest punishment.
llegar a tocar el fondo con el pie
Reaching the bottom and touching it with your foot.
en mis botas leerás tu nombre, tu nombre.
In my boots you will read your name, your name.
Parece que nada sirve para aprender
It seems that nothing serves to learn.
sé bueno y echa a volar
Be good and fly away.
saca tu vida de ese cabaré
Take your life out of that cabaret.
¡demasiados cuentos!
Too many stories!
Chasquean los dedos en tus narices
They snap their fingers in your face.
ríen sin piedad de ti.
They laugh mercilessly at you.
¡Que pasen la bandeja, que pasen la bandeja!
Pass the collection plate, pass the collection plate!
La colecta acaba de empezar
The collection has just started.
llegar a tocar el fondo con el pie
Reaching the bottom and touching it with your foot.
en mis botas leerás tu nombre, tu nombre.
In my boots you will read your name, your name.
Contributed by Nolan S. Suggest a correction in the comments below.
Kansas Liebres
Simplemente una obra maestra!!!!
gorza ur
Da gusto!!!
juan fernandez
Guztazo