Originaly formed by Enrique Villareal "El Drogas" (bassist and vocalist), José (Drums), Sergio Osés (second guitar), all three coming from the band Kafarnaún, and Javier Hernandez "Boni" (guitarist and vocalist).
They gave their first concert in April 1982 in the Txantrea square, an even that's remembered because they played without any scenery and directly surrounded by people. (Barricada would play exactly 25 years later in the same conditions, in the same exact place reuniting numerous fans despite it was almost not advertised).
Mikel Astrain substituted José at the drums to record their first album "Noche de Rock&Roll" (1983), produced by Rosendo
Just after releasing their first album Sergio had to leave the band because of the obligatory military service and Alfredo Piedrafita became the new guitarist. In 1984 Mikel died because of a stroke and Fernando Coronado became the drumer.
This formation that would stay stable until 2002 recorded the second album "Barrio Conflictivo" (1985). In this year they were chosen as "Best group from Navarra".
For their third album "No hay tregua" (1986) they joined the multinational RCA that tried to censor 8 of the tracks, but thanks to the strong pressure by Rosendo the album was released without changes. The band left RCA anyway.
They recorded "No se que hacer contigo" (1987) with the label Polygram Iberica, despite all efforts by the band the label censored the song "Bahia de Pasaia" that reminds the controversial murder of four members of CAA, one of them a personal friend of "El Drogas".
The fifth album "Rojo" (1988) is the personal favorite of the band
They would suffer censorship again in "Pasion por el Ruido" (1989) because of the song "En nombre de Dios", a critic to Opus Dei
The bands success kept increasing and they obtained a Golden Record award with "Doble Directo" (Live - 1990) and two Platinum Records for "Por instinto" (1991) and "Balas blancas" (1992). but it also meant distancing from their traditional sound and fanbase.
"La Araña" (1994), "Insolencia" (1996), and Salud y "Rock&Roll" (Live - 1997) mark a decline in the commercial success of the band, and they finally decide to leave the label Polygram Iberica.
"Acción directa" (2000) revisits their traditional powerful sound, yet proves the evolution of the band for joy of the original fanbase. This also means a recovery in their success.
After "Besame" (2002), the last studio album up to date, Fernando leaves the band and Ibon Sagarra "Ibi" becomes the new drummer.
Since then Barricada centres their activity in live performances.
Later Releases include "Un camino de piedras" (2003) a tribute to Barricada by 13 well known artists and close friends. "Latidos y mordiscos" (2006) a double live album that includes Sax, Orchestra and a small chorus and "25 años de rocanrol"(2008) a compilation consisting of 2 CDs 2 DVDs and a book.
The Basque film director Juanma Bajo Ulloa, a close friend, has conducted some of their clips, and the band members appear as extras in his film Airbag
https://www.facebook.com/Barricada.Oficial
Víctima
Barricada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
sino que pregunten al que está bajo nuestro pie
Millones de miles de millones de alambres
de verjas, de papeles y de ofensas
de uniformes, de fronteras, de banderas y demás mierdas
de dinero destinao a que no molestes a los ojos bondadosos de las fieras
eres el pecado de la raza humana, como todos los sin tierra
Marcao por un solo dedo, marcao siguiendo tus huellas
Te han parido al otro lado de la raya en esa parte que no hay nada
porque después del saqueo se aplica la ley de tierra quemada
una patera y muchas ganas, tantas como personas en el agua
el único fin llegar a la playa de pie o tumbao
Víctima, víctima, víctima y qué. Víctima, víctima, se te ve en la piel
víctima, víctima, que caiga la red
para impedir que muevas los brazos, para cortar tu vuelo de raso
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
Sólo la gente como tú, la desahuciada sabe del peligro de la jugada
serás uno más de los miles que se lleva cualquier plaga
no de mosquitos sino de mosquetones, de machetes y de hachas
de calaveras blancas, de hambre y de miseria
Víctima, víctima, víctima y qué. Víctima, víctima, se te ve en la piel
víctima, víctima, que caiga la red
para impedir que muevas los brazos, para cortar tu vuelo de raso
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
The lyrics of "Víctima" by Barricada paint a bleak picture of the plight of those who are marginalized in society, particularly those who are forced to migrate due to poverty or conflict. The song speaks of the barriers that people face, both physical and abstract, when trying to cross borders and make a better life for themselves. The opening lines of the song, "El sol no calienta por igual en todas las cabezas / sino que pregunten al que está bajo nuestro pie", suggest that not everyone experiences the same conditions in life, and that some are forced to suffer more than others.
The song talks about the various obstacles that a migrant may face, such as fences, uniforms, borders, and money that is spent to keep them away from the eyes of society. The lyrics suggest that the migrants are often targets of discrimination and are seen as a burden to society. The line, "eres el pecado de la raza humana, como todos los sin tierra" highlights this sense of prejudice and the idea that those who are without land or a place to call home are somehow less worthy than those who do.
The chorus of the song, "Víctima, víctima, víctima y qué. Víctima, víctima, se te ve en la piel / víctima, víctima, que caiga la red / para impedir que muevas los brazos, para cortar tu vuelo de raso" speaks to the idea of vulnerability and the fact that those who are marginalized are often seen as helpless victims. However, there is also a sense of defiance in the lyrics, as Barricada calls for the "red" or the barriers that are holding people back to fall, so that they can move freely and make a better life for themselves.
Line by Line Meaning
El sol no calienta por igual en todas las cabezas
The sun does not shine equally on every head
sino que pregunten al que está bajo nuestro pie
Just ask the one who is under our feet
Millones de miles de millones de alambres
Millions of billions of wires
de verjas, de papeles y de ofensas
Of fences, of papers, and of offenses
de uniformes, de fronteras, de banderas y demás mierdas
Of uniforms, of borders, of flags, and all other shit
de dinero destinao a que no molestes a los ojos bondadosos de las fieras
Money destined to keep you from bothering the benevolent eyes of the beasts
eres el pecado de la raza humana, como todos los sin tierra
You are the sin of the human race, like all those without land
Marcao por un solo dedo, marcao siguiendo tus huellas
Marked by a single finger, marked by following your footsteps
marcao, nunca te dejan, marcao en la misma estación
Marked, they never let you go, marked at the same station
Te han parido al otro lado de la raya en esa parte que no hay nada
You were born on the other side of the line, in that part where there is nothing
porque después del saqueo se aplica la ley de tierra quemada
Because after the looting, the law of scorched earth is applied
una patera y muchas ganas, tantas como personas en el agua
A makeshift boat and a lot of will, as many as people in the water
el único fin llegar a la playa de pie o tumbao
The only goal is to reach the beach standing or lying down
Víctima, víctima, víctima y qué. Víctima, víctima, se te ve en la piel
Victim, victim, victim, so what. Victim, victim, it shows on your skin
víctima, víctima, que caiga la red
Victim, victim, let the net fall
para impedir que muevas los brazos, para cortar tu vuelo de raso
To prevent you from moving your arms, to cut your flight short
No, no, no calienta igual el sol bajo nuestro pie
No, the sun does not shine equally under our feet
Sólo la gente como tú, la desahuciada sabe del peligro de la jugada
Only people like you, the dispossessed, know the danger of the game
serás uno más de los miles que se lleva cualquier plaga
You will be another one of the thousands taken by any plague
no de mosquitos sino de mosquetones, de machetes y de hachas
Not of mosquitoes, but of rifles, machetes, and axes
de calaveras blancas, de hambre y de miseria
Of white skulls, hunger, and misery
Contributed by Sebastian K. Suggest a correction in the comments below.
DRD,160👌
Temazo de Barricada para mí es uno de los mejores 🎸🎸🎸🔥👌🥁
Jalbert 96
❤
Héctor Gimeno
temazo de barricada para mi es uno de los mejores 🎸🎸🎸
sergi tenor martin
decir k esta cancion es comercial, o k se han vendido, etc... es no conocer Barricada! ole ellos como musicos, ole ellos como personas, y ole ellos como parte importantisima del dia a dia de aquellos que amamos la lucha a la vez que luchamos por no dejar de amar... soys muuuy grandes! :)
MrGedir
El arte solo puede tener una razon para existir y es existir no vender por eso el arte de verdad no puede ser comercial
MOSKEO
temazo, grandes Barricada, un abrazo de MOSKEO......
Patricia Rojas
Lo máximo!!!
Alberto Rami
Buenisima cancion
Jose Gabriel Perdomo Guzmán
Reduciendolo a la sociedad de consumo en la que vivimos, y el manejo de masas que existe.. Nadie va a decir que barricada es comercial así este video haya sido publicado por Warner. La música no debe ser elitista, la música debe ser del pueblo, o de quien le guste. Solo hay que disfutarla! No todos tenemos los mismos gustos como para decir que algo es bueno o malo para todos. P.d: Tampoco se infiere que el arte sea "bueno" por no ser comercial.
Fallheim
BAJO NUESTRO PIE!!!