Li Hadil El-Hamam
Basel Zayed Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

لهديل الحمام
تركت النوافذ مفتوحة.لهديل الحمام
تركت على حافة البئر وجهي
على حبله فوق حبل الخزانة يحكي تركت الكلام
على ليله يتدثر صوف انتظار تركت الظلام(٢)
لهديل الحمام.
تركت النوافذ مفتوحة لهديل الحمام
تركت على حافة البئر وجهي
على شجر التين ينشر سرواله تركت الغمام
يجدد في ذاتي ذاته تركت المنام(٢)
لهديل الحمام
تركت النوافذ مفتوحة.لهديل الحمام
تركت على حافة البئر وجهي




وحيدا هناك على الأرض(٢)
تركت السلام(3

Overall Meaning

The lyrics to Basel Zayed's song Li Hadil El-Hamam describe a sense of detachment and solitude. The singer leaves their window open for the sound of the dove's cooing (Li Hadil El-Hamam), but also leaves their face on the edge of a well as if trying to escape reality. The image of the face dangling over the well is juxtaposed with the singer leaving words behind, as if they have abandoned the ability to communicate. The singer has left their dreams behind in the night covered in the wool waiting for the darkness.


The repetition of the phrase "Li Hadil El-Hamam" is a constant reminder of the outside world, but the singer is paradoxically withdrawn from it. It becomes clear that the singer's detachment extends to their surroundings as well. They leave the windows open and their face on the well, but ultimately they retreat into themselves, leaving behind their dreams and even their ability to speak. The song suggests a deep sense of isolation brought on by the singer's own intentional detachment.


Line by Line Meaning

لهديل الحمام
For the cooing of the pigeons


تركت النوافذ مفتوحة.لهديل الحمام
I left the windows open for the cooing of the pigeons


تركت على حافة البئر وجهي
I left my face on the edge of the well


على حبله فوق حبل الخزانة يحكي تركت الكلام
It speaks about what was said on its rope, above the rope of the cabinet


على ليله يتدثر صوف انتظار تركت الظلام(٢)
On a night covered with a woolen blanket of waiting, I left the darkness


لهديل الحمام.
For the cooing of the pigeons


على شجر التين ينشر سرواله تركت الغمام
It spreads its pants on the fig tree and leaves the clouds


يجدد في ذاتي ذاته تركت المنام(٢)
It renews within myself, myself, and I left the sleep


وحيدا هناك على الأرض(٢)
Alone there on the ground


تركت السلام(3)
I left the peace




Writer(s): basel zayed

Contributed by Kaylee E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found