Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Shaarek Dahab
Basel Zayed Lyrics


We have lyrics for these tracks by Basel Zayed:

I See in the Heavens جبينك عالٍ ونورك أعلى نهاراً أضاء وليلاً تجلّى جبينك عالٍ ون…
Sharek Dahab شعرك دهب مغزول بنول الشمس و الريح قلبي صهيل خيول متل الفرس ب…

The lyrics can frequently be found in the comments below, by filtering for lyric videos or browsing the comments in the different videos below.
Most interesting comments from YouTube:

Louy alsaed

شعرك دهب مغزول
بنول الشمس والريح ،
قلبي صهيل خيول،
مثل الفرس بيصيح.

شعرك ذهب وبيلزمه بُكلة ذهب
بس الذهب مدفون
جوا البلد، لو في بلد لو في بلد 
كل الذهب بيهون

عندي إلك ورد وغزل
مِثل الخمر المعتق بالجرار،
عندي إلك شهد وعسل
أصله ورد بس من نحل الأشعار

شعرك أحله، أنعفه،
قمح بشمس الجرون
وبسمة بوجهك هالحلو
نجمة بسما المسجون

شعرك ذهب وبيلزمه بُكلة ذهب
بس الذهب مدفون بجوه البلد لو في بلد
كل الذهب بيهون

,,,<3



Elle Fe

Here is an Italian translation of the lyrics. Love this poetry.

I tuoi capelli sono oro:
I tuoi capelli sono oro, ricamati con il sole e con il vento
Il mio cuore sta nitrendo come il pianto di un cavallo  
I tuoi capelli sono oro e  hanno bisogno di un fermaglio dorato
Ma l’oro è sepolto nel paese, e se ci fosse un paese, sarebbe facile offrirtelo 
Ho per te fiori e frasi d’amore, come vino conservato in un vaso di ceramica
Ho per te miele raccolto sui fiori dalle api della poesia
Scioglierò i tuoi capelli e li lascerò volare come il grano ferito dal sole
Un sorriso sul tuo dolce viso è una stella nel cielo del prigioniero



All comments from YouTube:

Louy alsaed

شعرك دهب مغزول
بنول الشمس والريح ،
قلبي صهيل خيول،
مثل الفرس بيصيح.

شعرك ذهب وبيلزمه بُكلة ذهب
بس الذهب مدفون
جوا البلد، لو في بلد لو في بلد 
كل الذهب بيهون

عندي إلك ورد وغزل
مِثل الخمر المعتق بالجرار،
عندي إلك شهد وعسل
أصله ورد بس من نحل الأشعار

شعرك أحله، أنعفه،
قمح بشمس الجرون
وبسمة بوجهك هالحلو
نجمة بسما المسجون

شعرك ذهب وبيلزمه بُكلة ذهب
بس الذهب مدفون بجوه البلد لو في بلد
كل الذهب بيهون

,,,<3

motasem

Ahmad Kadi احله: افلته ..و انعفه ؛افرده بايدي بالهوا ليطير

motasem

Maram Yaseen خطأ .. احله: افلته ..و انعفه ؛افرده بايدي بالهوا ليطير

wwlk

1

Lolo Lolo

Ahmad Kadi يعني افلته ويطير بالهوا

Ќïňĝ bĩĺấĺ

عاشت ايديك

12 More Replies...

Elle Fe

Here is an Italian translation of the lyrics. Love this poetry.

I tuoi capelli sono oro:
I tuoi capelli sono oro, ricamati con il sole e con il vento
Il mio cuore sta nitrendo come il pianto di un cavallo  
I tuoi capelli sono oro e  hanno bisogno di un fermaglio dorato
Ma l’oro è sepolto nel paese, e se ci fosse un paese, sarebbe facile offrirtelo 
Ho per te fiori e frasi d’amore, come vino conservato in un vaso di ceramica
Ho per te miele raccolto sui fiori dalle api della poesia
Scioglierò i tuoi capelli e li lascerò volare come il grano ferito dal sole
Un sorriso sul tuo dolce viso è una stella nel cielo del prigioniero

Farah Layal

"لو في بلد.. لو في بلد، كل الدهب بيهون"
مابقدر اتخطى هالمقطع بدون ما تدمع عيوني
😔💔.

Mhnd Abo zaki

وانا

labicie

صحيح.. الله يرد بلادنا لأصحابها

More Comments

More Videos