L'effort de soumission
Batlik Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A mesure que nous avançons
Votre notre triste condition d'insecte.
Je porte un toast à tous ceux qui,
Ont lutté pour que nous puissions nous arracher
A cette condition forcée.
A tous ceux qui pensent que nous sommes
Des humains et pas une somme
De cerveaux disponibles
(?)
A tous ceux qui l'ouvrent bien grand
Activistes et manifestants
A tous nos amis anarchistes
A tous les fous terroristes
Ceux pour qui la démocratie
Se vide de son sang
Elle n'inclue plus le droit de dire non
Sans qu'une faction de flics fonde sur toi
Comme pour chaque quartier sinistré
A qui on demande de la boucler
De ne surtout rien montrer
Et le chèque maintenu d'une politique
Raciste injuste et bâclée
A ceux qui exigent le respect
Malgré les menaces du préfet
Tous ceux qu'on discrimine et puis qu'on incrimine
Enfin aux luttes fières et exemplaires
Dont nous sommes chacun tributaire
Une vague d'immigration venue
Enrichir le sol, le sang et le sens de cette nation
Maintenant qu'on travaille pour les banques
Qu'on sait très bien que rien ne manque
Et que l'Etat de droit n'est là
Que pour garantir la bonne marche de ce système la
Son incessante propagande
Le modèle unique qu'ils nous vend
Les effort qu'il met à réduire le reste en miettes
A grand renfort de chantage sur l'exclusion et le chômage
Et pour les plus endurcis
L'option d'aller taffer pour rien
Au fond d'une prison pourrie
Où les cachetons, télévision, chichons se roulaient
Rempart à la rébellion
Pendant que police et code pénal
Maintiennent la paix sociale
A l'heure où la noblesse d'état
Et son américain d'avocat
Veulent nous donner des leçons
Sur l'effort de soumission
Je porte un toast à la colère
Légitimée sans savoir-faire




Parce que le, c'est déjà ça
C'est à elle qu'on le doit

Overall Meaning

The lyrics of Batlik's song "L'effort de soumission" address the struggle for individual freedom and autonomy within a world that is increasingly dominated by authoritarianism and systemic oppression. The song begins by acknowledging the sad state of humanity, likening our condition to that of insects. The singer then offers a toast to those who have fought and continue to fight against this forced condition, including activists, anarchists, and terrorists.


The song speaks to various forms of oppression, both subtle and overt, that attempt to silence dissent and maintain the status quo. The singer calls out the hypocrisy of a democratic society that does not include the right to say no without fear of retribution. The system is portrayed as being corrupt and unjust, with its workings skewed in favor of banks and other powerful entities, and the government is depicted as being little more than a facilitator of their interests.


However, despite the bleak picture that is painted, the singer also acknowledges and celebrates the courage and perseverance of those who continue to fight for their rights and dignity. The message is ultimately one of resilience and hope, emphasizing the importance of people coming together and standing up against oppression in all its forms.


Line by Line Meaning

A mesure que nous avançons
As we move forward


Votre notre triste condition d'insecte.
We realize our sad condition as insects


Je porte un toast à tous ceux qui,
I raise a toast to all those who,


Ont lutté pour que nous puissions nous arracher
Fought so that we may break free


A cette condition forcée.
From this forced condition


A tous ceux qui pensent que nous sommes
To all those who believe that we are


Des humains et pas une somme
Humans and not a sum


De cerveaux disponibles
Of available brains


A tous ceux qui l'ouvrent bien grand
To all those who speak out boldly


Activistes et manifestants
Activists and protesters


A tous nos amis anarchistes
To all our anarchist friends


A tous les fous terroristes
To all the crazy terrorists


Ceux pour qui la démocratie
Those for whom democracy


Se vide de son sang
Is drained of its blood


Elle n'inclue plus le droit de dire non
No longer includes the right to say no


Sans qu'une faction de flics fonde sur toi
Without a faction of cops pouncing on you


Comme pour chaque quartier sinistré
Like every struggling neighborhood


A qui on demande de la boucler
Who are asked to shut up


De ne surtout rien montrer
To not show anything


Et le chèque maintenu d'une politique
And with the check maintained by a policy


Raciste injuste et bâclée
Racist, unfair, and sloppy


A ceux qui exigent le respect
To those who demand respect


Malgré les menaces du préfet
Despite threats from the prefect


Tous ceux qu'on discrimine et puis qu'on incrimine
All those who are discriminated against and then incriminated


Enfin aux luttes fières et exemplaires
Finally, to proud and exemplary struggles


Dont nous sommes chacun tributaire
Of which we are each indebted


Une vague d'immigration venue
A wave of immigration that came


Enrichir le sol, le sang et le sens de cette nation
To enrich the soil, blood, and sense of this nation


Maintenant qu'on travaille pour les banques
Now that we work for the banks


Qu'on sait très bien que rien ne manque
And we know very well that nothing is lacking


Et que l'Etat de droit n'est là
And that the rule of law is only there


Que pour garantir la bonne marche de ce système la
To ensure the smooth functioning of this system


Son incessante propagande
Its incessant propaganda


Le modèle unique qu'ils nous vend
The unique model they sell us


Les effort qu'il met à réduire le reste en miettes
The effort it puts into reducing the rest to crumbs


A grand renfort de chantage sur l'exclusion et le chômage
With a lot of blackmail about exclusion and unemployment


Et pour les plus endurcis
And for the most hardened


L'option d'aller taffer pour rien
The option of going to work for nothing


Au fond d'une prison pourrie
At the bottom of a rotten prison


Où les cachetons, télévision, chichons se roulaient
Where pills, TV, and joints were rolled


Rempart à la rébellion
Barrier to rebellion


Pendant que police et code pénal
While police and penal code


Maintiennent la paix sociale
Maintain social peace


A l'heure où la noblesse d'état
At a time when state nobility


Et son américain d'avocat
And its American lawyer


Veulent nous donner des leçons
Want to teach us lessons


Sur l'effort de soumission
About the effort of submission


Je porte un toast à la colère
I raise a toast to anger


Légitimée sans savoir-faire
Legitimized without know-how


Parce que le, c'est déjà ça
Because, that's already something


C'est à elle qu'on le doit
It's to her that we owe it




Contributed by Austin O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Dom Inic

Moi qui n'écoute que du prog et du metal, ben, j'aime beaucoup ce que vous faites, votre univers, tout ça. continuez !!!

More Versions