TEARS
BeForU Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

「あの時」は見えなかった
「今だから」見えるモノ
掴めば 消えてしまう
深すぎて進めないまま

変わらない 想い秘めて
あなたへと祈る日々
隠した鼓動 届かない
あなたの瞳
私は見えない

TEARS
悲しみに溺れ堕ていく真実を抱いて生て行く
届かぬ想い
手を伸ばし
心伝えて…





It doesn't reach you, deep sorrow
Endless secret love

Overall Meaning

The lyrics of BeForU's song TEARS portrays a strong theme of reminiscence and unrequited love. The stanza, "Ano toki wa mienakatta, ima dakara mieru mono. Tsukameba kiete shimau fukasugite susumenai mama. Kawaranai omoi himete, anata e to inoru hibi," expresses a longing for a past love, and the realization that what was unseen then, is now clear. The singer is unable to move on from the deep-seated emotions and has been stalling due to the overwhelming intensity of these feelings. Despite it all, she carries a love that hasn't changed and prays for her beloved every day, but these emotions remain hidden and her heart's rhythm is too far for her cherished person to hear.


The chorus, "TEARS, kanashimi ni obore ochite iku shinjitsu wo daite iku. Todokanu omoi, te wo nobashi kokoro tsutaete," emphasizes how these emotions fade into deep sadness, and the truth of these unrequited love seems to be never-ending. The lyrics express the longing to communicate the singer's love to the person that never noticed. Women express deep empathy, and the sense of nostalgia and remembrance resonates clearer as time goes on. This song helps people come to terms with unresolved feelings and opens a space to heal the wounds caused by these emotions that they can't seem to let go of.


Line by Line Meaning

「あの時」は見えなかった
Back then, I couldn't see


「今だから」見えるモノ
But now that time has passed, I see things differently


掴めば 消えてしまう
If I try to hold onto it, it disappears


深すぎて進めないまま
The depth of it prevents me from moving forward


変わらない 想い秘めて
I keep my unchanging feelings hidden


あなたへと祈る日々
And pray for you every day


隠した鼓動 届かない
My hidden heartbeat doesn't reach you


あなたの瞳
Through your eyes


私は見えない
I can't be seen


TEARS
The tears


悲しみに溺れ堕ていく真実を抱いて生て行く
Embrace the sad truth and keep on living while drowning in sorrow


届かぬ想い
My feelings that never reach you


手を伸ばし
I reach out my hand


心伝えて…
And try to convey my heart...




Contributed by David Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions