Fallait pas y aller
Beautés Vulgaires Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tout avait si bien commencé
On devait boire des pichets
Déconner, fumer, bien bouffer
En bref, de quoi délirer
On a vu l'organisation
On s'est Ouais! C'est des bons!
Mais putain on a été cons
A peine arrivés dans ce bled perdu
Y'avait trois pelés, et un tondu
Un troufion, les moutons, et les élus
On a trouvé des sirènes, ça peut être bon
Elles étaient moitié femmes, moitié thon
Sacrée soirée... C'était bidon...
Bidon!
Fallait pas, fallait pas, fallait pas, fallait pas y aller!
Ils avaient leurs billets d'avion
Arrivés à destination
On les a pris pour des pébrons
Parqués tout près du lagon
Quelques auteurs refoulés
Celles déca-tout-déporcinés
Et les piqûres d'araignées
Dans le lagon tout irradié
Faut vraiment se casser, se barrer d'ici
C'est en cherchant en prenant le taxi
Qu'on leur a dit La bourse ou la vie
Plus de thunes, plus de bagages et plus de courage
Ils ont pris leur avion dans un orage
Et n'ont pas pu, éviter le crash!
Fallait pas, fallait pas, fallait pas, fallait pas y aller!
Tous ces pleins trop organisés
Enlèvent la spontanéité
Une génération d'assistés
De névrosés, de gens stressés
Les moments, les instants, où l'on s'fait chier
Les embrouilles, les galères, c'est pas le pied
Parfois y'a pas de quoi triper
Y'a pas de quoi triper!
A l'angle de la 43ième et de la 8ième
J'avais rendez-vous avec (...?)
Julie la fouine nous avait balancés aux keufs
Nous étions pris dans la nasse...
Il n'y avait plus qu'une chose à faire: Se barrer! Mais si!
Aller voir si le soleil brille plus fort
Si les oiseaux chantent plus haut
Chercher un peu de liberté
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Fallait pas!
Y'a les chefs!
Y'a les cheeefs!
Fallait pas, fallait pas, fallait pas, fallait pas y aller!
Fallait pas!
Si j'aurais su, j'aurais pas venu!
The song Fallait pas y aller by Beautés Vulgaires speaks about a trip that had started on a happy note, but soon turned out to be a disaster. The lyrics describe a group of people who had planned on having a good time by indulging in food, drinks, and other recreational activities. However, things did not go as planned after they arrived at their destination. They were scammed, faced a hostile environment, and even got embroiled in legal trouble. The underlying message of the song is that sometimes, it is better to weigh the risks before undertaking a particular course of action.
The song's opening lines describe the situation before things went south. The group had planned for a fun-filled trip but ended up getting more than they bargained for. They were scammed out of their money and left in a strange land without any resources. The lyrics seem to blame their foolishness for the situation they ended up in.
The second part of the song is more violent, with talk of getting caught up with the law, and the use of taxis to flee an impending catastrophe. The song implies that the group was naive and ill-prepared for the trip. They were looking forward to the spontaneous excitement that comes with new experiences but overlooked the potential risks.
Line by Line Meaning
Tout avait si bien commencé
The situation seemed really promising at first
On devait boire des pichets
We were planning to drink pitchers of beer
Déconner, fumer, bien bouffer
To have fun, smoke, and eat well
En bref, de quoi délirer
In short, everything for a good time
On a vu l'organisation
We noticed the planning involved
On s'est Ouais! C'est des bons!
We thought to ourselves, 'yeah, they're good'
On a aligné les biftons
We pulled out our cash
Mais putain on a été cons
But damn, we were stupid
A peine arrivés dans ce bled perdu
As soon as we arrived in this lost village
Y'avait trois pelés, et un tondu
There were only a few people there
Un troufion, les moutons, et les élus
A soldier, some sheep, and the chosen ones
On a trouvé des sirènes, ça peut être bon
We found some women, it could be good
Elles étaient moitié femmes, moitié thon
They were half women, half unattractive
Sacrée soirée... C'était bidon...
What a night... It was a letdown...
Ils avaient leurs billets d'avion
They had their plane tickets
Arrivés à destination
Once they arrived at their destination
On les a pris pour des pébrons
We took them for fools
Parqués tout près du lagon
Huddled together near the lagoon
Quelques auteurs refoulés
A few rejected writers
Celles déca-tout-déporcinés
Those who were overly pruned
Et les piqûres d'araignées
And the spider bites
Dans le lagon tout irradié
In the irradiated lagoon
Faut vraiment se casser, se barrer d'ici
We really need to get out of here
C'est en cherchant en prenant le taxi
While looking for a taxi
Qu'on leur a dit La bourse ou la vie
We were told, 'your money or your life'
Plus de thunes, plus de bagages et plus de courage
No more money, no more bags, and no more courage
Ils ont pris leur avion dans un orage
They took their plane in a storm
Et n'ont pas pu, éviter le crash!
And couldn't avoid the crash!
Tous ces pleins trop organisés
All these too-organized plans
Enlèvent la spontanéité
Remove the spontaneity
Une génération d'assistés
A generation of entitled people
De névrosés, de gens stressés
Of neurotics, of stressed out people
Les moments, les instants, où l'on s'fait chier
The moments, the times, where we're bored
Les embrouilles, les galères, c'est pas le pied
The problems, the difficulties, it's not great
Parfois y'a pas de quoi triper
Sometimes there's nothing to get excited about
A l'angle de la 43ième et de la 8ième
At the corner of 43rd and 8th
J'avais rendez-vous avec (...?)
I had a meeting with (...?)
Julie la fouine nous avait balancés aux keufs
Julie the weasel had given us up to the cops
Nous étions pris dans la nasse...
We were caught in the trap...
Il n'y avait plus qu'une chose à faire: Se barrer! Mais si!
There was only one thing to do: Get out of there! But of course!
Aller voir si le soleil brille plus fort
Go see if the sun shines brighter
Si les oiseaux chantent plus haut
If the birds sing louder
Chercher un peu de liberté
Look for a little bit of freedom
Y'a les chefs!
There are the bosses!
Fallait pas, fallait pas, fallait pas, fallait pas y aller!
Shouldn't have gone, shouldn't have gone, shouldn't have gone there!
Contributed by Alyssa B. Suggest a correction in the comments below.