Nocturne
Benighted Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans l'obscurité nocturne
Et la brume épaisse du lieu où la mort se cultive
Les âmes rôdent, impérissables.
En ce lieu où je demeure, dégagé d'enveloppe charnelle
Pour un repos éternel,
Je suis mon corps et ce qui l'entoure.

Les yeux ont disparu des orbites de mon crâne
Le sang ne coule plus dans ce corps raide et pâle
Lentement les vers se nourissent de mes chairs

Déjà apparaît la lune
Des ombres se dessinent.
Dans cette atmosphère lugubre
Je devine leur regard m'observant dans le noir

Le bruit sourd du déplacement du socle du cercueil me fait frémir
Le froid enlace mon corps livide
Ils me tirent de ma sépulture
Les articulations s'étirent et cèdent, les os se brisent comme du bois mort
Mon cadavre démembré retombe dans les poussière et les cendres,
Remuant les odeurs de chairs putréfiées.
La peau s'effrite et se déchire tandis qu'ils parviennent à extirper mon cadavre de son antre
Et le place sur la pierre.

Un douloureux requiem se fait entendre,
Orchestrant l'autopsie finale.
Une lame plonge dans ma gorge et m'éventre sur toute la longueur
La vermine s'en échappe, me ronge de l'intérieur,
S'enfuit des os qui craquent.

Mes complaintes se meurent, s'égarent parmi les tombes.
Mes angoisses demeurent, déchirant la nuit sombre.
Impuissant devantles acyes de l'Innomable
Ma décomposition reprend son cours
Le temps m'engloutit, minute par minute.




Tandis que se meure mon âme déchirée,
Le soleil se lève sur ma dépouille mutilée.

Overall Meaning

The lyrics of Benighted's song "Nocturne" depict a highly vivid and striking picture of a person's death and subsequent reanimation. The opening lines describe the setting: a place where death is cultivated and souls are immortal. The singer is in a state of detachment from their physical body, residing in a place where they can rest eternally. Despite being separated from their body, the singer is still highly aware of their surroundings, as they describe their environment and the way they feel in great detail.


The second verse describes the physical decay of the singer's body, which is now lifeless and being consumed by worms. The presence of the moon and shadows add to the eerie and ominous atmosphere of the setting. The third verse describes the singer's unsettling experience of being pulled out of their coffin and onto a stone slab. The process of being disemboweled and consumed by vermin is depicted in graphic detail, and the pain and terror of the experience are palpable.


Overall, the lyrics of "Nocturne" paint a dark and unsettling portrait of death and decay. The vivid descriptions of the physical decay of the singer's body and the eerie atmosphere of the setting create a haunting and unsettling mood.


Line by Line Meaning

Dans l'obscurité nocturne
In the darkness of the night


Et la brume épaisse du lieu où la mort se cultive
And the thick fog of the place where death is cultivated


Les âmes rôdent, impérissables.
The imperishable souls roam.


En ce lieu où je demeure, dégagé d'enveloppe charnelle
In this place where I dwell, devoid of a physical body


Pour un repos éternel,
For an eternal rest


Je suis mon corps et ce qui l'entoure.
I am my body and all that surrounds it.


Les yeux ont disparu des orbites de mon crâne
The eyes have disappeared from the sockets of my skull


Le sang ne coule plus dans ce corps raide et pâle
Blood no longer flows through this stiff and pale body


Lentement les vers se nourissent de mes chairs
Slowly, the worms feed on my flesh


Déjà apparaît la lune
Already, the moon appears


Des ombres se dessinent.
Shadows are formed


Dans cette atmosphère lugubre
In this gloomy atmosphere


Je devine leur regard m'observant dans le noir
I sense their gaze watching me in the dark


Le bruit sourd du déplacement du socle du cercueil me fait frémir
The dull sound of the movement of the coffin base makes me shiver


Le froid enlace mon corps livide
The cold embraces my lifeless body


Ils me tirent de ma sépulture
They pull me from my tomb


Les articulations s'étirent et cèdent, les os se brisent comme du bois mort
The joints stretch and give way, bones break like dead wood


Mon cadavre démembré retombe dans les poussière et les cendres,
My dismembered corpse falls back into dust and ashes,


Remuant les odeurs de chairs putréfiées.
Stirring up the smell of putrefied flesh.


La peau s'effrite et se déchire tandis qu'ils parviennent à extirper mon cadavre de son antre
The skin crumbles and tears as they manage to extract my body from its resting place


Et le place sur la pierre.
And they place it on the stone.


Un douloureux requiem se fait entendre,
A painful requiem is heard,


Orchestrant l'autopsie finale.
Orchestrating the final autopsy.


Une lame plonge dans ma gorge et m'éventre sur toute la longueur
A blade plunges into my throat and guts me along its entire length.


La vermine s'en échappe, me ronge de l'intérieur,
The vermin escapes and gnaws me from within,


S'enfuit des os qui craquent.
Fleeing from the cracking bones.


Mes complaintes se meurent, s'égarent parmi les tombes.
My complaints die down, lost among the graves.


Mes angoisses demeurent, déchirant la nuit sombre.
My anxieties remain, tearing through the dark night.


Impuissant devant les acyes de l'Innomable
Powerless against the agonies of the Unspeakable


Ma décomposition reprend son cours
My decomposition resumes


Le temps m'engloutit, minute par minute.
Time swallows me, minute by minute.


Tandis que se meure mon âme déchirée,
While my torn soul dies,


Le soleil se lève sur ma dépouille mutilée.
The sun rises over my mutilated remains.




Contributed by Camilla K. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions