Bensé discovered music as a child, encourag… Read Full Bio ↴Born on 18th April 1980.
Bensé discovered music as a child, encouraged by a family of amateur musicians. Between a father keen on gypsy guitar, a grandfather and an uncle accordionist guitarist too, Bensé was quick to catch the virus. He will seriously approach the guitar as a teenager, "to appeal to girls." There have been less noble motivations ...
Bensé is from Nice. It is in the bars of the city, ten years ago, he made his first scenes, first by singing times (a directory of over a thousand titles, from rock, blues, folk, standards New Orleans, and French music), and interpreting his own songs.
After earning Master of Law degree, he finally menages to present his repertoire in some bars and small venues.He a very prolific composer - he has already signed over 120 titles).
He owes much to reading of Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez, which inspired his shaped construction saga. The Colombian author traced the fate of a family over a century. Bensé evokes the itinerary for his love of a young man between 20 and 30, interspersed with portraits, each meeting marked a milestone in the development of the character.
[The little brother Bens, Jil, also bassist of the group, is the subject of delicate Brother, (same name as guarded and deference to the first Maxime Leforestier ...).
Angela recalls a Spanish arrived in France in 1963. "It has been a nurse for the whole family, from my uncles to my brother. She has 75 years, but never really learned French: she continues to speak in a dialect of Franco-Spanish incomprehensible. "
Moshe is a section devoted to the grandfather who was very important in the life of Bens. "It was just my second father, he told me stories of sailors, took me fishing and taught me the man."
My widow song haunted by the ghost of Nick Drake, is dedicated to the artist's mother. She was inspired by a new collection of twenty-five stories of death, TC Boyle. ]
The album was recorded on tape in two weeks at the studio of Frette, an old mansion in the Paris region.
The disc was manufactured in an environment "at home" by the band of friends which is the family's musical Bensé years. The result is a delightful disc accents pop-folk, with simple and direct approach, the light illuminates the songs written in French with a feather agile. We keep in mind the long hot and hoarse voice, melodies and graceful arrangements. "I wanted to prove that we can recreate the atmosphere of discs in English by taking the wealth of French. ". Bensé had it cleverly proven. Here and there, he allows himself a nod to contemporary artists whom he feels close, as the band Vetiver, Devendra Banhart with, or the UK songwriter Ed Harcourt.
The album includes two duets: Small, on which Rose gave him the reply, and in my saucer, (text by Jacques Lanzmann) that Tete has lent his unique timbre.
Bensé is now looking forward to defending this first album live.
Angela
Bensé Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Un vieillard oublié qu'on était les seuls à chanter,
Revient ce matin avec sa voix.
En franco-espagnol ou bien en hispano-français
Qu'importe on l'appelle la langue d'Angela.
2ème Couplet:
Ce petit brin de femme a connu plus de drames
Que toutes ces femmes qui gloussent.
Quand elle rit, le monde rit aux éclats.
Je ne rigole qu'à moitié quand j'dis qu'elle nous enterrera tous.
Amis, ennemis, tremblez devant Angela.
Refrain:
Angela
Chante encore pour moi
Une fois
Et mille autres après ça.
3ème Couplet:
D'aucuns la croient en folle et seule et ne comprendront pas les airs
Que peut prendre la belle senorita
Ah mais s'ils savaient qu'en trente ans elle fut de dix enfants la mère
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Refrain:
Angela
Chante encore pour moi
Une fois
Et mille autres après ça.
(Instrumental)
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela...
The song "Angela" by Bensé is a tribute to an exceptional woman who has experienced more hardship and tragedy than anyone can ever imagine. The first verse talks about how the old man's voice joins in with theirs in singing about Angela, while in the second verse, Bensé talks about how Angela has gone through more tragedies than anyone else. Despite everything she has been through, she has the power to make the world laugh with her. Bensé, however, knows that no one can beat time, so eventually, Angela, like everyone else, will die. In the final verse, Bensé talks about how Angela is misunderstood and how she can take on different personalities or personas that people may not be able to understand. The fact that she has 10 children and has had to endure so much in her life only makes her more admirable in Bensé's eyes.
Overall, "Angela" is a ballad that pays tribute to a woman who has faced unimaginable hardship yet still has the power to make people laugh. Her story serves as an example of strength and resilience.
Line by Line Meaning
Un vieillard oublié qu'on était les seuls à chanter,
We were the only ones to sing for a forgotten old man who has returned this morning with his voice.
Revient ce matin avec sa voix.
He has returned this morning with his voice.
En franco-espagnol ou bien en hispano-français
Whether it be in Franco-Spanish or Hispano-French.
Qu'importe on l'appelle la langue d'Angela.
It doesn't matter, we call it the language of Angela.
Ce petit brin de femme a connu plus de drames
This little woman has experienced more dramas.
Que toutes ces femmes qui gloussent.
than all those women who giggle.
Quand elle rit, le monde rit aux éclats.
When she laughs, the world laughs loudly.
Je ne rigole qu'à moitié quand j'dis qu'elle nous enterrera tous.
I'm only half joking when I say she'll outlive us all.
Amis, ennemis, tremblez devant Angela.
Friends, enemies, tremble before Angela.
D'aucuns la croient en folle et seule et ne comprendront pas les airs
Some think she's crazy and alone and won't understand the melodies.
Que peut prendre la belle senorita
That the beautiful senorita can take.
Ah mais s'ils savaient qu'en trente ans elle fut de dix enfants la mère
Ah, but if they knew that in thirty years she bore ten children.
Ils se battraient pour pleurer dans les bras d'Angela.
They would fight to cry in Angela's arms.
Angela
Angela
Chante encore pour moi
Sing again for me
Une fois
One more time
Et mille autres après ça.
And a thousand more times after that.
Contributed by Jordyn B. Suggest a correction in the comments below.