Quelques Mots D'amour
Berger Michel Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je me retourne, tout le monde est là
D'où vient ce sentiment bizarre
Que je suis seul?
Parmi tous ces amis
Et ces filles qui ne veulent
Que quelques mots d'amour
De mon village, capitale
Où l'air chaud peut être glacial
Où des millions de gens
Se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon
À une étoile
Quelque mots d'amour
Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours
Où je me sens plus fort
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires
Sur l'ironie du sort
Et dans ces boîtes pour danser
Les nuits passent inhabitées
J'écoute les battements de mon cœur me répéter
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Quelque mots d'amour
Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires
Sur l'ironie du sort
De mon village à cent à l'heure
Où les docteurs greffent les cœurs
Où les millions de gens
Se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon
À une étoile
Quelques mots d'amour
The song "Quelques mots d'amour" by Berger Michel talks about a feeling of emptiness, despite being surrounded by people in a party. The singer expresses a deep longing for someone special, someone who is missing from his life. He looks around but there's no one there and wonders why he feels alone, even though there are friends and girls around him who only want to hear words of love.
The song then shifts to talking about the singer's village, which is a busy capital where people don't really know each other. The singer then sends his love through a butterfly to a star that's far away. He sends his images, his smiles, his travels, his victories, and his days of being strong. All these things are his way of saying "Je t'aime," or "I love you."
The song ends with the singer in a club, listening to the beats of his heart reminding him that no music can replace the power of a few words of love. The song's melancholic tone beautifully captures the longing and the emptiness that often comes with unrequited love.
Line by Line Meaning
Il manque quelqu'un près de moi
I feel the absence of someone close to me
Je me retourne, tout le monde est là
I look around and see everyone, but still feel alone
D'où vient ce sentiment bizarre
I wonder where this strange feeling comes from
Que je suis seul?
That I am alone?
Parmi tous ces amis
Even with all these friends around me
Et ces filles qui ne veulent
And those girls who only want
Que quelques mots d'amour
A few words of love
De mon village, capitale
From my village, the capital city
Où l'air chaud peut être glacial
Where the warm air can turn cold
Où des millions de gens
Where millions of people
Se connaissent si mal
Don't really know each other
Je t'envoie comme un papillon
I send you like a butterfly
À une étoile
To a star
Quelque mots d'amour
A few words of love
Je t'envoie mes images
I send you my impressions
Je t'envoie mon décor
I send you my scenery
Je t'envoie mes sourires des jours
I send you my smiles from the days
Où je me sens plus fort
When I feel stronger
Je t'envoie mes voyages
I send you my journeys
Mes jours d'aéroport
My airport days
Je t'envoie mes plus belles victoires
I send you my greatest victories
Sur l'ironie du sort
Despite the irony of fate
Et dans ces boîtes pour danser
And in these dance clubs
Les nuits passent inhabitées
The nights pass by without meaning
J'écoute les battements de mon cœur me répéter
I listen to my heart beating and repeating to me
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
That no music in the world can replace
De mon village à cent à l'heure
From my village to a hundred miles per hour
Où les docteurs greffent les cœurs
Where doctors transplant hearts
Je t'envoie comme un papillon
I send you like a butterfly
À une étoile
To a star
Quelques mots d'amour
A few words of love
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Berger
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind