1) BiSH, a Japanese… Read Full Bio ↴There are several artists using the name "Bish":
1) BiSH, a Japanese idol group formed in 2015.
2) BISH, a project by English musician Darryl Hunt.
3) BISH, a retired singer-songwriter who released an EP on SoundCloud in 2017.
1: BiSH (Brand-new idol SHiT) is a Japanese idol group formed in 2015 by Watanabe Junnosuke, their manager. It currently includes six members: Aina The End, Momoko Gumi Company, Cent Chihiro Chittiii and members Ling Ling and Hashiyasume Atsuko, who both joined in early August, 2015. The newest addition is Ayuni D, who joined after the departure of Hug Me.
A fifth member, Yukako Love Deluxe, was part of the initial lineup at the time of the group's announcement, but she chose to withdraw before their debut due to anxiety and health problems. First-generation member Hug Me left the group in 2016, due to family issues. She was replaced by Ayuni D in August of 2016.
They were created as a successor to Watanabe's previous group, BiS (Brand-new idol Society), and as such their music is primarily produced by Matsukuma Kenta, who is responsible for the majority of BiS' songs. BiSH released their first album, the eponymous "Brand-new idol SHiT", in May 2015.
2: Born: May 4, 1950 in Hampshire, England. Darryl Hunt earned his BA in Fine Art at the Nottingham School of Art where he studied under Vic Birgin and Steve Willets, and also performed musical installations working with Dave Measures. His first musical foray was with Plummet Airlines whose first single was released on Stiff (Buy8). Then he formed The Favorites, a punk pop group who released two singles on 4 Play, one of which, "SOS", was Annie Nightengale's (Radio 1) single of the week. After some other musical diversions he formed Pride of the Cross with fellow members Dave Scott (from Spizz) and Cait O'Riorden (from The Pogues) as a part-time lounge band. Performances were well attended and acquired a slightly legendary status. With Cait getting busier with The Pogues, Darryl and Dave signed up Debsie Wykes (Dolly Mixtures, Captain Sensible and now Birdie) to be the voice of what was now The Troubleshooters. At this point Darryl, finding it difficult to feed himself for lack of money, decided to take up a position with his friends in The Pogues doing sound, the driving and the tour managing as well as looking after the instruments. Occasionally having to fill in for a dissappearing Cait O'Riorden (bass player), a position that became permanent in September, 1986, when Cait decided to run off with Elvis Costello and make the holiday last forever. Darryl stayed with the group until it ceased to function in 1996. Apart from playing the bass guitar, he contributed drums, guitar and backing vocals to the band. He also wrote several songs for The Pogues one of which "Love You Till The End", from the album Pogue Mahone was used in the credits of the Burt Reynolds film "Mystery Alaska" (Darryl has done his own version of the song on the BISH album). Darryl has had a strong interest in Underground House music since the late 1980's and has been DJing in clubs around the UK and Europe since 1990. Since The Pogues' demise he has worked on various projects (London Electric Guitar Orchestra L.E.G.O., experimental pop group Marseille Figs, and Spider Stacey's group The Vendettas (ne The Wisemen)) while compiling a substancial amount of his own material which is to be found on the BISH CD. BISH also features Knut Knutson, a friend from Berlin who plays guitar, bass & organ and Jon Chandler from Birdie on drums http://www.myspace.com/bishmusic
3: BISH is a former singer-songwriter. He released an EP, fully produced by Ayesha Erotica and titled Exposed but Fully Clothed to his now-deleted SoundCloud page (https://soundcloud.com/exposedbutfullyclothed) in 2017.
Primitive
BiSH Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
また近くで突っ立って
手を振り僕を見つめる
あの頃と 変わるはずない
振り返らないでいたい
きっとまどわす才能 偽善者
昨日なんて見たくない
繰り返す思い出に僕は
魅力的 higher
Oh 幾千の星
見なかったふりして進んでも
透かし絵の先の世界
掴めるなら
考えないで 信じてますか?
冷めた言葉は時に
見えない刃に
予期せぬ わだかまり生み出す
食えない感情吐き出す
僅かに見えたの
恥ずかしいあれが
今なんか
考えたってキリがない
繰り返す思い出に僕は
何色で染まっていくの?
魅力的 higher
Oh 幾千の星
見なかったふりして進んでも
透かし絵の先の世界
掴めるなら
考えないで 信じてますか?
幾度も思い直して
静まりだす希望
距離さえ掴めない
I'm bore inside
繰り返す思い出に僕は
何色で染まっていくの?
魅力的 higher
Oh 幾千の星
見なかったふりして進んでも
透かし絵の先の世界
掴めるなら
考えないで 信じてますか?
The lyrics to BiSH's song "Primitive" express the singer's confusion and discomfort with their past memories and relationships. The opening lines describe someone standing nearby, looking at the singer with the same eyes they did in the past, despite the words between them growing cold. The singer wants to move forward and not look back at the confusing memories of their past interactions. In the chorus, the lyrics mention "thousands of stars" and a "world beyond the translucent picture" that the singer wants to grasp if possible, but ultimately the lyrics ask if the listener believes in not thinking and simply believing in the possibilities beyond.
The second verse emphasizes the feelings and emotions that cannot be expressed with words, as they are like invisible blades that create unexpected obstacles in relationships. The lyrics suggest that trying to analyze or reevaluate past experiences can be endless and even pointless, leading the singer to question how their memories have been colored over time. The bridge suggests that even after multiple reconsiderations, the singer cannot find any hope and feels bored, trapped by their unresolved feelings. Overall, the lyrics to "Primitive" capture the complex emotions and confusion that come with trying to navigate past relationships and memories.
Line by Line Meaning
冷めた言葉のそば
Standing near cold words
また近くで突っ立って
Standing close and motionless again
手を振り僕を見つめる
Waving and staring at me
あの頃と 変わるはずない
It shouldn't change from back then
振り返らないでいたい
I don't want to look back
きっとまどわす才能 偽善者
Talents that definitely deceive, hypocrites
昨日なんて見たくない
I don't want to see yesterday
繰り返す思い出に僕は何色で染まっていくの?
What color will I be stained in repeating memories?
魅力的 higher
Attractive higher
Oh幾千の星見なかったふりして進んでも
Even if I pretend I didn't see thousands of stars and move on
透かし絵の先の世界掴めるなら
If I can grasp the world beyond the silhouette
考えないで 信じてますか?
Do you believe without thinking?
冷めた言葉は時に見えない刃に
Cold words sometimes become invisible blades
予期せぬ わだかまり生み出す
Creating unexpected conflicts
食えない感情吐き出す
Spitting out unbearable emotions
僅かに見えたの 恥ずかしいあれが
That embarrassing thing that was barely visible
今なんか考えたってキリがない
There's no end to thinking about it now
幾度も思い直して静まりだす希望
Reconsidering many times, hoping for silence
距離さえ掴めない I'm bore inside
I can't even grasp the distance, I'm bored inside
Writer(s): 井口 イチロウ, ハシヤスメ・アツコ
Contributed by Gavin A. Suggest a correction in the comments below.