One of their most famous song "W Dzień Gorącego Lata" is one of polish radio's most played song since 1997.
official webpage: www.bigday.pl
Pożegnanie
Big Day Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Od nieprzyjaciół odpływamy
Zostaną sami
Ulice pełne obcych marzeń
I odpływamy
To chyba już koniec snu
To coś co zniewala was
I on już nie wróci tu
Bo prawdy chcę ja
Tam nasze drogi biegły razem
Tu może jednak by to zmienić
Trochę odwagi
To chyba już koniec snu
To coś co zniewala was
I on już nie wróci tu
Bo odejść chcę ja
Ruszamy drogą tam nad wami
I tam przyjaciół poszukamy
Byliśmy sami.............
The lyrics to Big Day's song Pożegnanie describe a farewell and a departure from something or someone that has caused pain and confusion. The opening line, "Rozpina żagle los nad nami" (Fate unfurls its sails above us) puts forth the idea that the circumstances beyond our control are leading us away from something. The next line "Od nieprzyjaciół odpływamy" ( We sail away from enemies) suggests that it may be a person or persons that are causing the departure.
The song goes on to talk about leaving the streets filled with "obcych marzeń" (foreign dreams) which may signify a societal or cultural environment that is at odds with the singer's own values or beliefs. The last two lines of the first verse bring the idea of departure and separation to a climax, when the singer says "To chyba już koniec snu/ To coś co zniewala was/ I on już nie wróci tu/ Bo prawdy chcę ja" (This must be the end of the dream/ That enslaves you/ And it will not return/ Because I seek the truth). The decision to leave is final, the singer is not only seeking an escape but also a greater understanding of something much grander.
In the second verse, the lyrics suggest that the singer has had shared experiences with others in the past, but it is time to move on. The line, "Tam nasze drogi biegły razem/ Tu może jednak by to zmienić/ Trochę odwagi" (There where our paths ran together/ Here perhaps it can change/ Slightly emboldened), hints that despite the communal ties being left behind, change can be initiated if one is willing to take a chance. The chorus then repeats the idea that this is the end of a dream, that it will not return, and that the singer wishes to leave. The final words of the song "Byliśmy sami" (We were alone), imbue the lyrics with a haunting quality that suggests regret and longing for the past.
Line by Line Meaning
Rozpina żagle los nad nami
We're setting sail and leaving our fate to chance
Od nieprzyjaciół odpływamy
We're leaving behind our enemies
Zostaną sami
They'll be left alone
Ulice pełne obcych marzeń
Streets brimming with foreign dreams
Skrywają prawdę o nas samych
They conceal the truth about us
I odpływamy
And we're sailing away
To chyba już koniec snu
It feels like the end of a dream
To coś co zniewala was
That which holds you captive
I on już nie wróci tu
And it won't return here
Bo prawdy chcę ja
Because I want the truth
Tam nasze drogi biegły razem
There, our paths once ran together
Tu może jednak by to zmienić
Here, it could have been different
Trochę odwagi
A bit of courage
Bo odejść chcę ja
Because I want to leave
Ruszamy drogą tam nad wami
We're heading down the road above you
I tam przyjaciół poszukamy
And there we'll look for friends
Byliśmy sami
We were alone
Contributed by Noah A. Suggest a correction in the comments below.