Redvolution
Big Red Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le 1er coup de feu est tiré, le départ est donné
La course peut commencer, ça cavale de tous les côtés
Ça dévale les escaliers quitte à défenester
Dans le vide faut se jeter, le bitume fait bouffer
Ton patron t′encules, t'avances pas tu recules
Il t′as pris pour une mule, l'énervement s'accumule
Envoie chier toute cette sale bande de rats
Il est temps d′exploser dan leur geule de tarba

Refrain
Prends les armes, descends dans la rue, fais la révolution
Tu seras pas pris si t′espas vu, c'est la révolution
Du grand guerrier au premier venu c′est la révolution
Si t'as des couilles au cul fais la révolution
Ton sort pour qu′il évolue faut faire la révolution
Jeunes des foyers et femmes battues faites la révolution
Révolution mais c'est la révolution

Big Red monte le volume, monte le volume à fond
C′est la guerre fais pas l'enclume ou roucoule à fond
On va se battre pour de la thune ou la religion
Sur les dunes, y a des snipers qui tireront
Partout ça fume parce que le traitres brûleront
Et dans la brume en haut dun hêtre nous les pendrons
Nous sommes tous amenés à disparaître de toute façon
Il est temps pour nous de connaître la révolution

Refrain

J'vais fouetter comme un coup de savate
Faire l′effet d′un coup de batte
Républicain, démocrate si j'te touche, je t′éclate
Tout c'qui porte une cravate à partir de cette date
Dis-toi que Big Red voit rouge, rouge écarlate
Et maintenant personne ne bouge ou alors à 4 pattes
C′est tout qu'il faudrait tej d′ici au carpathe
C'est dans leur petit manège qu'il faut créer l′impact
Maintenant j′suis trop vénère, alors j'allume le contact





Refrain

Overall Meaning

The first gunshot is fired, the race begins. Everyone scurries, rushing down stairs even if it means falling out the window. The frustration builds as people feel stuck, pushed around and used like a mule at work. It's time to tell all these rats to go to hell and explode in their faces. Take up arms, go down to the street and start the revolution. Nobody will be arrested if they weren't seen; this is the moment for everyone, from the greatest warriors to the average person, to join and show strength. It's time for those who have been neglected or abused, such as young people in foster care or women who have been beaten, to make a change.


As Big Red turns up the volume, it's clear that war is upon them. Don't be a burden or hide: we must fight for money, religion or anything that may deem the cause necessary. However, back-stabbers will fall, and their name will be demonized as loyal, brave leaders reign supreme. It's all smoke and fire as the revolution stokes and the enemies perish. We're all destined to die anyway, so it's time to join a cause that will set this world on fire and burn down past ideologies.


The lyrics suggest that it's time to stand up and make a difference, even if it means taking up arms, and that everyone is equal in the eyes of the revolution. It encourages rebellious acts to be taken against social injustices and challenges the idea of power structures.


Line by Line Meaning

Le 1er coup de feu est tiré, le départ est donné
With the first gunshot, the revolution is sparked


La course peut commencer, ça cavale de tous les côtés
The race towards change has begun and everyone is running in every direction


Ça dévale les escaliers quitte à défenester
People rush down stairways, even if it means jumping out the window


Dans le vide faut se jeter, le bitume fait bouffer
Jump into the void, even if it means crashing to the pavement


Ton patron t′encules, t'avances pas tu recules
Your boss takes advantage of you and you feel stuck


Il t′as pris pour une mule, l'énervement s'accumule
He treats you like a mule and frustration builds up


Envoie chier toute cette sale bande de rats
Tell that dirty gang of rats to F off


Il est temps d′exploser dan leur geule de tarba
It's time to explode in their stupid face


Prends les armes, descends dans la rue, fais la révolution
Take up arms, hit the streets, and start a revolution


Tu seras pas pris si t′espas vu, c'est la révolution
You won't get caught if you're not seen, it's the revolution


Du grand guerrier au premier venu c′est la révolution
From the great warrior to the ordinary person, it's the revolution


Si t'as des couilles au cul fais la révolution
If you have the guts, start a revolution


Ton sort pour qu′il évolue faut faire la révolution
You need to start a revolution to change your fate


Jeunes des foyers et femmes battues faites la révolution
Young people in group homes and battered women, start a revolution


Révolution mais c'est la révolution
Revolution, it's exactly what it sounds like


Big Red monte le volume, monte le volume à fond
Big Red turns up the volume, all the way up


C′est la guerre fais pas l'enclume ou roucoule à fond
It's war, don't be a sitting duck or coo like a dove


On va se battre pour de la thune ou la religion
We'll fight for money or religion


Sur les dunes, y a des snipers qui tireront
There are snipers shooting from the dunes


Partout ça fume parce que le traitres brûleront
Smoke fills the air because the traitors will burn


Et dans la brume en haut dun hêtre nous les pendrons
And in the mist, we'll hang them from a beech tree


Nous sommes tous amenés à disparaître de toute façon
We all will disappear one way or another


Il est temps pour nous de connaître la révolution
It's time for us to experience the revolution


J'vais fouetter comme un coup de savate
I'm gonna whip like a kick to the face


Faire l′effet d′un coup de batte
Make an impact like a whack with a bat


Républicain, démocrate si j'te touche, je t′éclate
Republican or Democrat, if I get you, I'll crush you


Tout c'qui porte une cravate à partir de cette date
Anyone wearing a tie from this day on


Dis-toi que Big Red voit rouge, rouge écarlate
Know that Big Red is seeing red, bright red


Et maintenant personne ne bouge ou alors à 4 pattes
And now no one moves, or they move on all fours


C′est tout qu'il faudrait tej d′ici au carpathe
All of that needs to be thrown out until the Carpathian Mountains


C'est dans leur petit manège qu'il faut créer l′impact
It's in their little scheme that we need to make an impact


Maintenant j′suis trop vénère, alors j'allume le contact
Now I'm too angry, so I ignite the engine




Writer(s): Brown Dennis Emanuel, Dunbar Lowell, Shakespeare Robbie

Contributed by Sophie M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@seb23400

Toujours d'actualité....2023 ça va péter...

@limran2226

Explosif en 2018 big red visionnaire respect

@MrZwist

Yes!!!Révolution!!! Big up a Big Red !!

@bangra9200

Desde México Redvolution

@narcoleptik44

viva la revolution pull pullll up

@laboheme4269

prémonitoire peace.......................................

@davidpiot6330

de plus en plus vrai en 2016

@sparknomprovisoire

Toujours plus en 2018 ...

@nicolasguillerm1126

Deriennada

@aureliebenon6214

mais heu il etait la avant aussi ;)!!!

More Comments