La vie de rêve
Bigflo & Oli Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Diam's a répondu à mon mail
Elle m'a dit, "le plus dur c'est pas de réussir, c'est de rester soi-même"
Je grandis mais je reste le petit que tout le monde apprécie
À l'aise dans la cour des grands je garde le trac dans la vraie vie
On a fait de la route depuis les RC
Flo me répète, "Oli déstresse, c'est bon t'as percé!"
Mais je vis avec les tripes, à l'affût d'un rival
Ils le savent quand je croise leur regard en festival
Des flashs de fêtes, des souvenirs de rêves dans ma tête
Promis bientôt j'arrête, à 100 ans je prends ma retraite
Mais j'ai dû mal à assumer ma gueule sur les posters
Flippé, car toujours pas vacciné contre la grosse tête
Non, n'ai pas peur de la vitesse, 7 concerts par semaine
J'aime pas trop dormir, car mes rêves sont moins biens que la vie que je mène
Et ça les choque, j'suis ce gosse indomptable
J'rappe à New York, j'ai traversé la carte postale
Dire que je peux pas le faire, c'est presque insultant
Moi j'pourrais partir faire la guerre avec un cure-dent
Qui pourra nous stopper? Même pas le cancer
Même pas un psychopathe qui me kidnappe ou me braque à la fin d'un concert
Moi j'ai qu'le rap, poto donc comprends que ça me concerne
J'passe au dessus des clashs et des gars qui crachent sur moi et mon frère
Je leur ferai pas d'fleur, j'suis plus ce jeune rappeur en herbe
J'lâchais déjà des couplets barges à peine dans le placenta d'ma mère
Et je nous revois, et je nous revois tous dans la maison
Famille moyenne, quartier pavillonnaire
Aujourd'hui ils pensent tous qu'on est devenus millionnaires
Et le pire, c'est qu'ils ont raison
Mais j'arrête pas de penser à la galère des gens proches
J'culpabilise du moindre putain de centime que j'empoche
J'achète pas grand chose, même celles qui me sont utiles
Non c'est pas de l'humilité, je me sens juste pas légitime
J'm'excuse auprès de ma famille, à qui je manque pour être honnête
Auprès de ma copine, quand je suis avec elle sans y être
Auprès des artistes que j'ai enviés, au point de les détester
De l'autre côté de la barrière, j'avais trop peur d'y rester
J'm'excuse auprès de mes amis pour les anniv' que j'ai raté
Pour toutes les fois où on leur parle de moi, pour ces trucs que j'ai pas fait
J'm'excuse auprès de mon frère, que mon mental use
Prends le temps pour toi, descends enfin de la montagne russe
Cette histoire est quasi magique, au point de faire croire que c'est facile
Ils nous voient comme un bug dans la machine, le soutien et l'espoir de toute la ville
Mais devant le miroir, je reste fragile
Des milliers de femmes et de fans que mes textes accompagnent
Et c'est l'amour qui gagne quand on remplit des salle, je sais pas si t'imagines
Je me sens bien, j'crois que je deviens un homme
J'ai fait plein de fois le tour de la France
J'attends encore mon maillot jaune
Paraît que j'suis simple, mais c'est parce que le succès m'effraie
Mon manque de confiance m'empêche de m'dire que c'est moi qui l'aie fait
Maladroit, dans mes poèmes y a des fautes d'orthographes
L'impression d'être un Kardashian depuis que mon père signe des autographes
Notre public, une famille qui se serre les coudes
En cachette, j'imagine, ton sourire quand tu m'écoutes
Au fait, Oli regarde, ouais tout va bien ici
Arrête un peu de pleurer le soir, je te jure qu'on a réussi
Arrête ta fixette sur la mort, tu les as tes disques d'or
Râle pas trop sur les parents, tu comprendras qu'on avait tort
Des erreurs à commettre, des amours à connaître, c'est fou
Je peux pas dire "qui l'aurait cru?"
Car tout le monde croyait en nous
Je t'aime mon frère, pour moi t'es Michael Jackson
Quand est-ce que s'arrête ce rêve?
J'ai peur que le réveil sonne

La vie de rêve, hein?
Alors ça y est, vous y êtes?
Et qu'est-ce que vous allez faire de votre vraie vie?
C'est laquelle votre vraie vie d'ailleurs?
La vraie vie, la vie de rêve
On comprend plus rien
Vous l'avez fait alors, après tout ce temps

On était venu en guerre, et on repart en paix
Merci à tous les anges gardiens qui nous surveillent
J'ai beaucoup de mal à réaliser qu'on l'a fait
Donc, je me pince le bras à chaque fois que je monte sur scène
Papa, partage avec nous la réussite
Maman, m'a vu en costard aux Victoires de la Musique
Je me sens comblé, le temps n'est plus compté
On s'était pas trompés, car les Zéniths étaient complets
J'suis dans l'immobilier, appelle-moi Monsieur
Rolex au poignet, mon temps est précieux
J'ai partagé la thune avec les démunis
J'ai vendu plus d'albums que y a d'habitants dans ma ville
Donc je ne veux plus de clashs, de rage, de jalousie
Y aura un autre album, t'inquiète j'ai pas encore tout dit
J'distribue la lumière, j'écrase toutes mes frayeurs
J'envie plus les autres artistes, je leur souhaite le meilleur
La cuisson fut très lente, aujourd'hui je savoure
J'ai fait beaucoup d'argent, maintenant je veux faire de l'amour
Et que ça dure toujours, au fait Orelsan, c'est sans rancune tout court
On vous avait dit d'être à l'heure, artistique est la chaleur
Dans son entièreté
Les gens écoutent nos sons avec le cœur
Des principes et des valeurs, c'est ma plus grande fierté
Donc y aura pas d'histoire de viol, pas d'histoire de vol
Pas de baston, car le premier qui frappe n'est pas un homme
Pas de potes arnaqués, ou d'associés qu'on abandonne
Pas d'alcool sur le sol, ou de coke dans les loges
Pas d'histoire de triche, sur tous les chiffres de nos disques
Pas d'histoire de fisc, ou de problèmes avec les flics
Je dois être un exemple, j'ai pas peur de jouer mon rôle
Parce qu'y a beaucoup d'enfants qui écoutent du rap dans les écoles
Artistes paumés, managers cokés, comprends qu'avec Oli on préfère se mettre sur le côté
Dans notre ville, son calme et sa beauté
Loin de la capitale, cette bombe qui veut nous sauter
Et le milieu nous regarde de travers
Comme si on venait de débarquer par le chemin de Traverse
J'vais partir dans le sud, refaire ma vie en campagne
J'vous laisserai noyer vos mensonges dans vos coupes de champagne
J'vais m'éloigner un temps, loin de leurs sales histoires
Refaire des apéros avec les potes, le samedi soir
Jouer aux jeux vidéos, toute l'après-midi
M'allonger avec une fille, pour rallonger la nuit
Je retourne à la vraie vie, j'appuie sur pause
Il y a quelques temps j'ai craqué
J'étais pas loin d'me foutre en l'air
Ma boussole était déréglée, j'ai perdu la tête et le Nord
Je perdais connaissance à la fin des concerts
Je supportais plus les photos ou les remarques de mon frère
Quand mon esprit parlait, mon corps, lui, disait le contraire
Alors j'ai ralenti, et puis j'ai compris
J'avais le cœur trop vide, et la tête trop remplie
Maintenant je vais mieux, mais j'ai besoin d'air
Je serai toujours une main tendue si tu as besoin d'aide
Merci encore à notre public, même si je l'ai sûrement trop dit
Vous êtes tous les auteurs du scénario de nos vies
Je n'aurai plus d'ennemis, j'ai détruit le glaive
Mon arbre a bien grandi, il est rempli de sève
Cette histoire est magique, et ne sera pas brève
Donc je pense à l'avenir et ce qu'il me réserve
Je ressens la fatigue, bientôt viendra la trêve
Si je saute dans le vide, Oli est mon trapèze




Voilà un nouveau cycle, quand celui-ci s'achève
De la vraie vie, à la vie de rêve

Overall Meaning

The song "La vie de rêve" by Bigflo & Oli talks about their journey to success and the challenges that come with it. The lyrics are introspective and show their vulnerability despite achieving their dreams.


The first verse talks about their struggle to remain true to themselves despite their success. They feel like they're still that small person everyone appreciated, but they're now comfortable among the big names. They admit to being nervous and anxious in real life despite their confidence on stage. They remember their humble beginnings in their middle-class family and neighborhood, and their rise to stardom. They apologize to their loved ones for missing out on important moments and for not feeling worthy of their success.


The second verse is about their current success and how sometimes it still feels surreal. They express gratitude to their fans and family for supporting them and making their dream come true. They acknowledge their financial success, but also mention their desire to spread love and help those in need. They also talk about their responsibility as role models for kids who listen to their music. They express their desire to step back a bit from the limelight and focus on their personal lives.


Overall, the song is a reflection on their journey to success and the challenges they faced along the way. Despite their fame and fortune, they still struggle with insecurities and feelings of inadequacy.


Line by Line Meaning

Diam's a répondu à mon mail
Diam's answered my email


Elle m'a dit, 'le plus dur c'est pas de réussir, c'est de rester soi-même'
She told me, 'the hardest part is not succeeding, it's staying true to yourself'


Je grandis mais je reste le petit que tout le monde apprécie
I grow up but I remain the little one that everyone appreciates


À l'aise dans la cour des grands je garde le trac dans la vraie vie
Comfortable among the greats but nervous in real life


On a fait de la route depuis les RC
We've come a long way since the RC


Flo me répète, 'Oli déstresse, c'est bon t'as percé!'
Flo keeps telling me, 'Oli relax, you've made it!'


Mais je vis avec les tripes, à l'affût d'un rival
But I live with guts, on the lookout for a rival


Ils le savent quand je croise leur regard en festival
They know it when I meet their gaze at a festival


Des flashs de fêtes, des souvenirs de rêves dans ma tête
Flashes of parties, memories of dreams in my head


Promis bientôt j'arrête, à 100 ans je prends ma retraite
I promise soon I'll stop, I'll retire at 100 years old


Mais j'ai dû mal à assumer ma gueule sur les posters
But I struggle to accept my face on posters


Flippé, car toujours pas vacciné contre la grosse tête
Scared, because I'm still not immune to ego


Non, n'ai pas peur de la vitesse, 7 concerts par semaine
No, I'm not afraid of speed, 7 concerts per week


J'aime pas trop dormir, car mes rêves sont moins biens que la vie que je mène
I don't like to sleep too much, because my dreams are not as good as the life I lead


Et ça les choque, j'suis ce gosse indomptable
And it shocks them, I'm this untamable kid


J'rappe à New York, j'ai traversé la carte postale
I rap in New York, I've crossed the postcard


Dire que je peux pas le faire, c'est presque insultant
Saying that I can't do it is almost insulting


Moi j'pourrais partir faire la guerre avec un cure-dent
I could go to war with a toothpick


Qui pourra nous stopper? Même pas le cancer
Who can stop us? Not even cancer


Même pas un psychopathe qui me kidnappe ou me braque à la fin d'un concert
Not even a psychopath who kidnaps or robs me at the end of a concert


Moi j'ai qu'le rap, poto donc comprends que ça me concerne
I only have rap, bro, so understand that it concerns me


J'passe au dessus des clashs et des gars qui crachent sur moi et mon frère
I rise above the feuds and the guys who spit on me and my brother


Je leur ferai pas d'fleur, j'suis plus ce jeune rappeur en herbe
I won't give them any flowers, I'm not that young budding rapper anymore


J'lâchais déjà des couplets barges à peine dans le placenta d'ma mère
I was already dropping crazy verses in my mother's womb


Et je nous revois, et je nous revois tous dans la maison
And I see us again, and I see all of us in the house


Famille moyenne, quartier pavillonnaire
Middle-class family, suburban neighborhood


Aujourd'hui ils pensent tous qu'on est devenus millionnaires
Today they all think we've become millionaires


Et le pire, c'est qu'ils ont raison
And the worst part is that they're right


Mais j'arrête pas de penser à la galère des gens proches
But I can't stop thinking about the struggle of close people


J'culpabilise du moindre putain de centime que j'empoche
I feel guilty about every damn cent I make


J'achète pas grand chose, même celles qui me sont utiles
I don't buy much, not even things that are useful to me


Non c'est pas de l'humilité, je me sens juste pas légitime
No, it's not humility, I just don't feel legitimate


J'm'excuse auprès de ma famille, à qui je manque pour être honnête
I apologize to my family, who I miss, to be honest


Auprès de ma copine, quand je suis avec elle sans y être
To my girlfriend, when I'm with her but not fully present


Auprès des artistes que j'ai enviés, au point de les détester
To the artists I've envied, to the point of hating them


De l'autre côté de la barrière, j'avais trop peur d'y rester
On the other side of the fence, I was too afraid to stay there


J'm'excuse auprès de mes amis pour les anniv' que j'ai raté
I apologize to my friends for the birthdays I've missed


Pour toutes les fois où on leur parle de moi, pour ces trucs que j'ai pas fait
For all the times we talk about me to them, for the things I haven't done


J'm'excuse auprès de mon frère, que mon mental use
I apologize to my brother, that my mind exhausts


Prends le temps pour toi, descends enfin de la montagne russe
Take time for yourself, finally get off the roller coaster


Cette histoire est quasi magique, au point de faire croire que c'est facile
This story is almost magical, to the point of making it seem easy


Ils nous voient comme un bug dans la machine, le soutien et l'espoir de toute la ville
They see us as a bug in the system, the support and hope of the whole city


Mais devant le miroir, je reste fragile
But in front of the mirror, I remain fragile


Des milliers de femmes et de fans que mes textes accompagnent
Thousands of women and fans that my lyrics accompany


Et c'est l'amour qui gagne quand on remplit des salle, je sais pas si t'imagines
And it's love that wins when we fill venues, I don't know if you can imagine


Je me sens bien, j'crois que je deviens un homme
I feel good, I think I'm becoming a man


J'ai fait plein de fois le tour de la France
I've toured France many times


J'attends encore mon maillot jaune
I'm still waiting for my yellow jersey


Paraît que j'suis simple, mais c'est parce que le succès m'effraie
They say I'm simple, but it's because success scares me


Mon manque de confiance m'empêche de m'dire que c'est moi qui l'aie fait
My lack of confidence prevents me from telling myself that I did it


Maladroit, dans mes poèmes y a des fautes d'orthographes
Clumsy, there are spelling mistakes in my poems


L'impression d'être un Kardashian depuis que mon père signe des autographes
The feeling of being a Kardashian since my father signs autographs


Notre public, une famille qui se serre les coudes
Our audience, a family that sticks together


En cachette, j'imagine, ton sourire quand tu m'écoutes
Secretly, I imagine your smile when you listen to me


Au fait, Oli regarde, ouais tout va bien ici
By the way, Oli look, yeah everything is fine here


Arrête un peu de pleurer le soir, je te jure qu'on a réussi
Stop crying at night, I swear we've succeeded


Arrête ta fixette sur la mort, tu les as tes disques d'or
Stop fixating on death, you have your gold records


Râle pas trop sur les parents, tu comprendras qu'on avait tort
Don't complain too much about our parents, you'll understand that we were wrong


Des erreurs à commettre, des amours à connaître, c'est fou
Mistakes to make, loves to know, it's crazy


Je peux pas dire 'qui l'aurait cru?'
I can't say 'who would have believed it?'


Car tout le monde croyait en nous
Because everyone believed in us


Je t'aime mon frère, pour moi t'es Michael Jackson
I love you, brother, for me you're Michael Jackson


Quand est-ce que s'arrête ce rêve?
When does this dream end?


J'ai peur que le réveil sonne
I'm afraid the alarm clock will ring


La vie de rêve, hein?
The dream life, huh?


Alors ça y est, vous y êtes?
So here we are, are you there?


Et qu'est-ce que vous allez faire de votre vraie vie?
And what are you going to do with your real life?


C'est laquelle votre vraie vie d'ailleurs?
Which one is your real life by the way?


La vraie vie, la vie de rêve
The real life, the dream life


On comprend plus rien
We don't understand anything anymore


Vous l'avez fait alors, après tout ce temps
So you did it, after all this time


On était venu en guerre, et on repart en paix
We came in war, and we leave in peace


Merci à tous les anges gardiens qui nous surveillent
Thanks to all the guardian angels who watch over us


J'ai beaucoup de mal à réaliser qu'on l'a fait
I find it hard to believe that we did it


Donc, je me pince le bras à chaque fois que je monte sur scène
So, I pinch my arm every time I go on stage


Papa, partage avec nous la réussite
Dad, share the success with us


Maman, m'a vu en costard aux Victoires de la Musique
Mom saw me in a suit at the Victoires de la Musique


Je me sens comblé, le temps n'est plus compté
I feel fulfilled, time is no longer counted


On s'était pas trompés, car les Zéniths étaient complets
We weren't wrong, because the arenas were full


J'suis dans l'immobilier, appelle-moi Monsieur
I'm in real estate, call me Mister


Rolex au poignet, mon temps est précieux
Rolex on the wrist, my time is precious


J'ai partagé la thune avec les démunis
I shared the money with the less fortunate


J'ai vendu plus d'albums que y a d'habitants dans ma ville
I've sold more albums than there are inhabitants in my city


Donc je ne veux plus de clashs, de rage, de jalousie
So I don't want any more feuds, anger, jealousy


Y aura un autre album, t'inquiète j'ai pas encore tout dit
There will be another album, don't worry, I haven't said everything yet


J'distribue la lumière, j'écrase toutes mes frayeurs
I distribute the light, I crush all my fears


J'envie plus les autres artistes, je leur souhaite le meilleur
I no longer envy other artists, I wish them the best


La cuisson fut très lente, aujourd'hui je savoure
The cooking was very slow, today I savor


J'ai fait beaucoup d'argent, maintenant je veux faire de l'amour
I made a lot of money, now I want to make love


Et que ça dure toujours, au fait Orelsan, c'est sans rancune tout court
And may it last forever, by the way Orelsan, no hard feelings at all


On vous avait dit d'être à l'heure, artistique est la chaleur
We told you to be on time, artistic is the warmth


Dans son entièreté
In its entirety


Les gens écoutent nos sons avec le cœur
People listen to our songs with their heart


Des principes et des valeurs, c'est ma plus grande fierté
Principles and values are my greatest pride


Donc y aura pas d'histoire de viol, pas d'histoire de vol
So there won't be any stories of rape, no stories of theft


Pas de baston, car le premier qui frappe n'est pas un homme
No fighting, because the first one to hit is not a man


Pas de potes arnaqués, ou d'associés qu'on abandonne
No friends cheated, or partners we abandon


Pas d'alcool sur le sol, ou de coke dans les loges
No alcohol on the floor, or cocaine in the dressing rooms


Pas d'histoire de triche, sur tous les chiffres de nos disques
No cheating, on all the numbers of our records


Pas d'histoire de fisc, ou de problèmes avec les flics
No tax issues, or problems with the cops


Je dois être un exemple, j'ai pas peur de jouer mon rôle
I have to be an example, I'm not afraid to play my role


Parce qu'y a beaucoup d'enfants qui écoutent du rap dans les écoles
Because there are a lot of children who listen to rap in schools


Artistes paumés, managers cokés, comprends qu'avec Oli on préfère se mettre sur le côté
Lost artists, coked up managers, understand that Oli and I prefer to stay on the side


Dans notre ville, son calme et sa beauté
In our city, its calm and beauty


Loin de la capitale, cette bombe qui veut nous sauter
Far from the capital, this bomb that wants to explode on us


Et le milieu nous regarde de travers
And the industry looks at us sideways


Comme si on venait de débarquer par le chemin de Traverse
As if we just arrived through Diagon Alley


J'vais partir dans le sud, refaire ma vie en campagne
I'm going to leave for the south, start a new life in the countryside


J'vous laisserai noyer vos mensonges dans vos coupes de champagne
I'll let you drown your lies in your champagne glasses


J'vais m'éloigner un temps, loin de leurs sales histoires
I'm going to distance myself for a while, far from their dirty stories


Refaire des apéros avec les potes, le samedi soir
Have drinks with friends again on Saturday nights


Jouer aux jeux vidéos, toute l'après-midi
Play video games, all afternoon


M'allonger avec une fille, pour rallonger la nuit
Lie down with a girl, to extend the night


Je retourne à la vraie vie, j'appuie sur pause
I return to real life, I press pause


Il y a quelques temps j'ai craqué
A while ago, I cracked


J'étais pas loin d'me foutre en l'air
I was close to killing myself


Ma boussole était déréglée, j'ai perdu la tête et le Nord
My compass was off, I lost my mind and the North


Je perdais connaissance à la fin des concerts
I was losing consciousness at the end of concerts


Je supportais plus les photos ou les remarques de mon frère
I couldn't bear the photos or comments from my brother


Quand mon esprit parlait, mon corps, lui, disait le contraire
When my mind spoke, my body said the opposite


Alors j'ai ralenti, et puis j'ai compris
So I slowed down, and then I understood


J'avais le cœur trop vide, et la tête trop remplie
My heart was too empty, and my head too full


Maintenant je vais mieux, mais j'ai besoin d'air
Now I'm better, but I need some air


Je serai toujours une main tendue si tu as besoin d'aide
I will always be a helping hand if you need help


Merci encore à notre public, même si je l'ai sûrement trop dit
Thanks again to our audience, even if I've probably said it too many times


Vous êtes tous les auteurs du scénario de nos vies
You are all the authors of the script of our lives


Je n'aurai plus d'ennemis, j'ai détruit le glaive
I won't have any more enemies, I destroyed the sword


Mon arbre a bien grandi, il est rempli de sève
My tree has grown well, it is full of sap


Cette histoire est magique, et ne sera pas brève
This story is magical, and will not be short


Donc je pense à l'avenir et ce qu'il me réserve
So I think about the future and what it holds for me


Je ressens la fatigue, bientôt viendra la trêve
I feel the fatigue, soon the truce will come


Si je saute dans le vide, Oli est mon trapèze
If I jump into the void, Oli is my trapeze


Voilà un nouveau cycle, quand celui-ci s'achève
Here is a new cycle, when this one ends


De la vraie vie, à la vie de rêve
From real life, to the dream life




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), LA TANIERE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Florian Ordonez, Olivio Ordonez

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

Stephie Kawaii

Elphege Lucien attention a pas confondre le “meaning” du puissante il parle de parole profonde je pense pas de kicker

Selon moi les morceaux les plus puissant sont

Rentrez chez vous

Florian

La vie de rêve



Hichem Bct

Diam's a répondu à mon mail
Elle m'a dit, "le plus dur c'est pas de réussir, c'est de rester soi-même"
Je grandis mais je reste le petit que tout le monde apprécie
À l'aise dans la cour des grands je garde le trac dans la vraie vie
On a fait de la route depuis les RC
Flo me répète, "Oli déstresse, c'est bon t'as percé!"
Mais je vis avec les tripes, à l’affût d'un rival
Ils le savent quand je croise leur regard en festival
Des flashs de fêtes, des souvenirs de rêves dans ma tête
Promis bientôt j'arrête, à 100 ans je prends ma retraite
Mais j'ai dû mal à assumer ma gueule sur les posters
Flippé, car toujours pas vacciné contre la grosse tête
Non, n'ai pas peur de la vitesse, 7 concerts par semaine
J'aime pas trop dormir, car mes rêves sont moins biens que la vie que je mène
Et ça les choque, j'suis ce gosse indomptable
J'rappe à Skyrock , j'ai traversé la carte postale
Dire que je peux pas le faire, c'est presque insultant
Moi j'pourrais partir faire la guerre avec un cure-dent
Qui pourra nous stopper? Même pas le cancer
Même pas un psychopathe qui me kidnappe ou me braque à la fin d'un concert
Moi j'ai qu'le rap, poto donc comprends que ça me concerne
J'passe au dessus des clashs et des gars qui crachent sur moi et mon frère
Je leur ferai pas d'fleur, j'suis plus ce jeune rappeur en herbe
J'lâchais déjà des couplets barges à peine dans le placenta d'ma mère
Et je nous revois, et je nous revois tous dans la maison
Famille moyenne, quartier pavillonnaire
Aujourd'hui ils pensent tous qu'on est devenus millionnaires
Et le pire, c'est qu'ils ont raison
Mais j'arrête pas de penser à la galère des gens proches
J'culpabilise du moindre putain de centime que j'empoche
J'achète pas grand chose, même celles qui me sont utiles
Non c'est pas de l'humilité, je me sens juste pas légitime
J'm'excuse auprès de ma famille, à qui je manque pour être honnête
Auprès de ma copine, quand je suis avec elle sans y être
Auprès des artistes que j'ai enviés, au point de les détester
De l'autre côté de la barrière, j'avais trop peur d'y rester
J'm'excuse auprès de mes amis pour les anniv' que j'ai raté
Pour toutes les fois où on leur parle de moi, pour ces trucs que j'ai pas fait
J'm'excuse auprès de mon frère, que mon mental use
Prends le temps pour toi, descends enfin de la montagne russe
Cette histoire est quasi magique, au point de faire croire que c'est facile
Ils nous voient comme un bug dans la machine, le soutien et l'espoir de toute la ville
Mais devant le miroir, je reste fragile
Des milliers de femmes et de fans que mes textes accompagnent
Et c'est l'amour qui gagne quand on remplit des salle, je sais pas si t'imagines
Je me sens bien, j'crois que je deviens un homme
J'ai fait plein de fois le tour de la France
J'attends encore mon maillot jaune
Paraît que j'suis simple, mais c'est parce que le succès m'effraie
Mon manque de confiance m'empêche de m'dire que c'est moi qui l'aie fait
Maladroit, dans mes poèmes y a des fautes d'orthographes
L'impression d'être un Kardashian depuis que mon père signe des autographes
Notre public, une famille qui se serre les coudes
En cachette, j'imagine, ton sourire quand tu m'écoutes
Au fait, Oli regarde, ouais tout va bien ici
Arrête un peu de pleurer le soir, je te jure qu'on a réussi
Arrête ta fixette sur la mort, tu les as tes disques d'or
Râle pas trop sur les parents, tu comprendras qu'on avait tort
Des erreurs à commettre, des amours à connaître, c'est fou
Je peux pas dire "qui l'aurait cru?"
Car tout le monde croyait en nous
Je t'aime mon frère, pour moi t'es Michael Jackson
Quand est-ce que s'arrête ce rêve?
J'ai peur que le réveil sonne
La vie de rêve, hein?
Alors ça y est, vous y êtes?
Et qu'est-ce que vous allez faire de votre vraie vie?
C'est laquelle votre vraie vie d'ailleurs?
La vraie vie, la vie de rêve
On comprend plus rien
Vous l'avez fait alors, après tout ce temps
On était venu en guerre, et on repart en paix
Merci à tous les anges gardiens qui nous surveillent
J'ai beaucoup de mal à réaliser qu'on l'a fait
Donc, je me pince le bras à chaque fois que je monte sur scène
Papa, partage avec nous la réussite
Maman, m'a vu en costard aux Victoires de la Musique
Je me sens comblé, le temps n'est plus compté
On s'était pas trompés, car les Zéniths étaient complets
J'suis dans l'immobilier, appelle-moi Monsieur
Rolex au poignet, mon temps est précieux
J'ai partagé la thune avec les démunis
J'ai vendu plus d'albums que y a d'habitants dans ma ville
Donc je ne veux plus de clashs, de rage, de jalousie
Y aura un autre album, t'inquiète j'ai pas encore tout dit
J'distribue la lumière, j'écrase toutes mes frayeurs
J'envie plus les autres artistes, je leur souhaite le meilleur
La cuisson fut très lente, aujourd'hui je savoure
J'ai fait beaucoup d'argent, maintenant je veux faire de l'amour
Et que ça dure toujours, au fait Orelsan, c'est sans rancune tout court
On vous avait dit d'être à l'heure, artistique est la chaleur
Dans son entièreté
Les gens écoutent nos sons avec le cœur
Des principes et des valeurs, c'est ma plus grande fierté
Donc y aura pas d'histoire de viol, pas d'histoire de vol
Pas de baston, car le premier qui frappe n'est pas un homme
Pas de potes arnaqués, ou d'associés qu'on abandonne
Pas d'alcool sur le sol, ou de coke dans les loges
Pas d'histoire de triche, sur tous les chiffres de nos disques
Pas d'histoire de fisc, ou de problèmes avec les flics
Je dois être un exemple, j'ai pas peur de jouer mon rôle
Parce qu'y a beaucoup d'enfants qui écoutent du rap dans les écoles
Artistes paumés, managers cokés, comprends qu'avec Oli on préfère se mettre sur le côté
Dans notre ville, son calme et sa beauté
Loin de la capitale, cette bombe qui veut nous sauter
Et le milieu nous regarde de travers
Comme si on venait de débarquer par le chemin de Traverse
J'vais partir dans le sud, refaire ma vie en campagne
J'vous laisserai noyer vos mensonges dans vos coupes de champagne
J'vais m'éloigner un temps, loin de leurs sales histoires
Refaire des apéros avec les potes, le samedi soir
Jouer aux jeux vidéos, toute l'après-midi
M'allonger avec une fille, pour rallonger la nuit
Je retourne à la vraie vie, j'appuie sur pause
Il y a quelques temps j'ai craqué
J'étais pas loin d'me foutre en l'air
Ma boussole était déréglée, j'ai perdu la tête et le Nord
Je perdais connaissance à la fin des concerts
Je supportais plus les photos ou les remarques de mon frère
Quand mon esprit parlait, mon corps, lui, disait le contraire
Alors j'ai ralenti, et puis j'ai compris
J'avais le cœur trop vide, et la tête trop remplie
Maintenant je vais mieux, mais j'ai besoin d'air
Je serai toujours une main tendue si tu as besoin d'aide
Merci encore à notre public, même si je l'ai sûrement trop dit
Vous êtes tous les auteurs du scénario de nos vies
Je n'aurai plus d'ennemis, j'ai détruit le glaive
Mon arbre a bien grandi, il est rempli de sève
Cette histoire est magique, et ne sera pas brève
Donc je pense à l'avenir et ce qu'il me réserve
Je ressens la fatigue, bientôt viendra la trêve
Si je saute dans le vide, Oli est mon trapèze
Voilà un nouveau cycle, quand celui-ci s'achève
De la vraie vie, à la vie de rêve



All comments from YouTube:

Florent LN

Oli est fort, très fort dans ses textes mais Flo bordel les frissons sur ton couplet. Merci pour tout ces sons et ses émotions depuis des années !

Maïzon

De ouf

Odaa Ltc

Garde le moral Flo on n’est là pour t’aider car toi tu as aider certain d’entre nous

Clément Soleil

Le couplet de Flo des frisson !! Oli est grave bon aussi !! La vie de rêve meilleur que la vrai vie pour moi !

B&O Visionnaires

Le prochain sera encore meilleur même si c'est dur 😍

Polo 127

Pour moi il y a pas de différence

Pierrot Engelbarts

La chanson oui mais l'album jsp

Clément Soleil

@Pierrot Engelbarts je suis d'accord

Forest Samuel

Bien dit mec 💥

unknow

Juste magnifique, j’ai vraiment trop envie de l’entendre en live un jour... d’Atlantis à La vie de rêve ❤️

More Comments

More Versions