Parisienne
Bill Baxter Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au vu des souvenirs odeur de kérosène
Soixante kilos d'amour dans un jumbo jet
Un sourire délicieux sucré comme une sucette
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Sur la terrasse de l'aéroport
J'agite les bras comme un sémaphore
Paris, Paris, par ici la sortie
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Encore une fois je suis refait
Cette histoire ne fait que se répéter
Trois jours d'amour six mois de tempête
Pas de cadeau pour le jour de ma fête
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Elle refait ses valises avec attention
Appelle un taxi et s'est teint le fond
C'est ma chérie qui s'enfuit de Paris
Paris, Paris, par ici la sortie
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Un point noir s'enfuit dans le ciel
Emporte sur le siège d'une caravelle
Une rature dans mon carnet d'adresses
Une étoile de plus au palmarès
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh )
The song "Parisienne" by Bill Baxter tells the story of a man who is deeply in love with a woman who is leaving him again after a brief visit. As the plane takes off, the man watches the black dot grow smaller and smaller until it disappears completely into the sky. The memories of their time together are only present in the smell of kerosene, and the man muses about their brief but intense love affair. He waves goodbye to his girlfriend at the airport, knowing that they will face another six months of separation before she returns.
The song is filled with melancholy and nostalgia, as the man realizes that their love may not be enough to overcome the distance between them. He is left with only memories and a feeling of emptiness as he watches the plane disappear into the distance. The repeating chorus emphasizes the melancholy feeling, almost like a mantra that the man repeats to himself as he tries to come to terms with the end of their visit.
Overall, "Parisienne" is a bittersweet love song that tells a universal story of love and loss. The lyrics are straightforward and simple, but they capture the emotions of the singer perfectly. It's a song that anyone who has loved and lost can relate to, and it's a reminder that even the most intense love can sometimes be fleeting.
Line by Line Meaning
Un point noir grossit dans le ciel
A small dot in the sky is getting bigger and closer
Au vu des souvenirs odeur de kérosène
The smell of kerosene brings back memories
Soixante kilos d'amour dans un jumbo jet
Sixty kilos of love onboard a jumbo jet
Un sourire délicieux sucré comme une sucette
A delicious, sweet smile like a lollipop
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Musical interlude
Sur la terrasse de l'aéroport
On the airport terrace
J'agite les bras comme un sémaphore
I wave my arms like a semaphore
C'est ma chérie qui revient à Paris
My sweetheart is returning to Paris
Paris, Paris, par ici la sortie
Paris, Paris, here's the exit
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Musical interlude
Encore une fois je suis refait
Once again, I am defeated
Cette histoire ne fait que se répéter
This story keeps repeating itself
Trois jours d'amour six mois de tempête
Three days of love, six months of storm
Pas de cadeau pour le jour de ma fête
No gift for my birthday
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Musical interlude
Elle refait ses valises avec attention
She packs her bags carefully
Appelle un taxi et s'est teint le fond
She calls a taxi and dyed her hair
C'est ma chérie qui s'enfuit de Paris
My sweetheart is leaving Paris
Paris, Paris, par ici la sortie
Paris, Paris, here's the exit
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh)
Musical interlude
Un point noir s'enfuit dans le ciel
A small dot in the sky is fading away
Emporte sur le siège d'une caravelle
Carrying away on a caravel's seat
Une rature dans mon carnet d'adresses
A scratch in my address book
Une étoile de plus au palmarès
One more star in the charts
(Oh oh oh hé oh - Oh oh oh hé oh...)
Musical interlude
Contributed by London N. Suggest a correction in the comments below.