C'Etait Toi
Billy Joel Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Here I am again
In this smoky place
With my brandy eyes
I'm talking to myself
You were the one
You were the one

Here I go again
Looking for your face
And I realize
That I should look for someone else
But you were the one
You were the one

I'm looking for comfort
That I can take
From someone else
But after all
I know there is no one
That can save me from myself
You were the only one

Me revoici
Dans ce bar enfumĂŠ
Avec mes yeux ivres
Je me parle Ă  moi-mĂŞme
Ouh, c'ĂŠtait toi
Ouh, c'ĂŠtait toi

Me revoici
Cherchant ton visage
Et je rĂŠalise
Que je devrais en chercher une autre
Ouh, c'ĂŠtait toi
You were the one

Je recherche l'affection
Qu'une autre pourrait me donner
Mais, après tout
Je sais qu'il n'y a personne
Personne qui puisse me sauver
Tu ĂŠtais la seule

I'm looking for comfort
That I can take
From someone else
But after all
I know there is no one




That can save me, save me from myself
You were the only one

Overall Meaning

The song C'etait toi by Billy Joel tells a story of a man who keeps going back to a smoky bar in hopes of seeing his past lover's face again. He talks to himself about how she was the only one who could save him from himself and seeks affection from other people, but knows no one can replace his former love.


The lyrics are emotional and relatable, as many people may have experienced heartbreak and the inability to move on. The use of repetition of "you were the one" emphasizes the significance of the past lover in the man's life and how hard it is to let go. The French lyrics add to the melancholy and nostalgic tone of the song.


The song was released in 1981 as part of Billy Joel's album "Songs in the Attic." It was not released as a single, but still received airplay on radio stations. "C'etait toi" translates to "it was you" in English. Interestingly, the song was inspired by Billy Joel's experiences in France and his love for French culture.


Line by Line Meaning

Here I am again
I find myself in this familiar place


In this smoky place
A dimly lit bar with a hazy atmosphere


With my brandy eyes
A sign of alcohol consumption


I'm talking to myself
Lost in my thoughts and introspective


You were the one
You were the person I thought I needed


Here I go again
I repeat my behavior


Looking for your face
Searching for familiarity and comfort


And I realize
I come to the understanding


That I should look for someone else
I need to move on


But you were the one
You were the one I was fixated on


I'm looking for comfort
I am seeking solace


That I can take
That I can hold on to


From someone else
From a different person


But after all
In the end, ultimately


I know there is no one
No one else can meet my needs in the way that you did


That can save me from myself
No one can help me escape from my own internal struggles


You were the only one
You were the only one who could provide me with the comfort and security I desired




Lyrics Š Universal Music Publishing Group
Written by: Billy Joel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@riesgodocenal3679

Here I am again
In this smoky place
With my brandy eyes
I’m talking to myself
You were the one
You were the one

Here I go again
Looking for your face
And I realize
That I should look for someone else
But you were the one
You were the one

I’m looking for comfort
That I can take
From someone else
But after all
I know there is no one
That can save me from myself
You were the only one

Me revoici
Dans ce bar enfume
Avec mes yeux iures
Je me parle a moi meme
C’etait toi
C’etait toi

Me revoici
Cherchant ton visage
Et je realise
Que je devrais en chercher une autre
C’etait toi
You were the one

Je recherche l’affection
Qu’une autre pourrait me donner
Mais apres tout
Je sais qu’il n’y a personne
Personne qui puisse me sauver
Tu etais la seule

I’m looking for comfort
That I can take
From someone else
But after all
I know there is no one
That can save me, save me from myself
You were the only one



@marieblue

In this ballad, the singer tries to console himself in a smoky European ☕️ café as he recalls the woman who left him, breaking his heart.

Billy Joel called “C’était toi” (1980) the worst piece he’s ever penned. He claimed : “It’s a song written [partly] in French - and I don’t even speak French. I love the sound of the language, though, so I wrote a song and got this guy to translate my lyrics. I tried to make them fit the song, but it [came out] absurd.”

Joel’s piano ballad “Honesty” (1979) had been a huge success in France, so he thought he could impress the French spectators by presenting this number in their own language. Unfortunately, the reception was anything but warm.

He added : “Do you remember the movie ‘The Producers’ [1967-1968], how after they do ‘Springtime For Hitler’ [1968], the audience just sits there? Well, that’s what the French did after I performed that song. The worst thing you can do to the French is to massacre their language. After the show, I asked the promoter ‘What happened?’ And he said, ‘Well, they thought that you were singing in Polish.’ That’s when I said : this song really sucks.”

Might it be that neither the English lyrics nor the French words were properly seized by the French❔ Quite probable❕ Billy Joel’s expectations were not met and his sensitivity was badly hurt - not unlike the character in “C’était toi” - that evening. But that doesn’t lessen the true artistic value of the composition, which deserves much better than under-appreciation. After all, the public is not always right‼️

BE PROUD OF YOUR OEUVRE, MISTER JOEL❕💙🎹💛



All comments from YouTube:

@Jantonov1

It's insane that Billy thinks this is his worst song. He never plays it. It's so simple and pretty. The arrangement is really sweet.

@bruceislife4603

This song and whole record of glass houses is HIS BEST

@francesmena5927

I love this song.❤️

@willthetrill4849

He played this song live in France back in 79. The audience didn’t like it and thought he was singing in Polish

@yeetermcskeeterTF2

@@willthetrill4849 Polish? It sound nothing like polish

@joshuadixon6026

@@yeetermcskeeterTF2 it's not French either

23 More Replies...

@alinarusu

What a lovely song! I am amazed by the fact that today, after 2 months of continuously listening to Billy's discography, I can still find songs to put on repeat the whole day while working, in order to really let them sink in and to allow myself to keep the same mood / feeling for the entire day. Love it, love it, love it!

@hirokookada5460

I love Billy Joel since I was 13-year-old. I listened to this album when I was 13. I still remember that I was absent from school one day due to listen to his album all day...😝

@ems4687

Lol nice!

@Ladystardragon

I was 11!! It was 1977 when I found him!!

More Comments

More Versions